PROGRAMMATIC AND OPERATIONAL IN SPANISH TRANSLATION

programático y operacional
programmatic and operational
programme and operational
programáticas y operacionales
programmatic and operational
programme and operational
programáticos y operativos
programáticos y operacionales
programmatic and operational
programme and operational
programática y operacional
programmatic and operational
programme and operational
operativas y programáticas

Examples of using Programmatic and operational in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
women in changing global, programmatic and operational environments.
las mujeres en contextos mundiales, programáticos y operacionales en evolución.
Significant progress has been made through various measures aimed at: improving programmatic and operational coherence at the country level;
Se han logrado avances significativos gracias a diversas medidas destinadas a: mejorar la coherencia programática y operacional a nivel de los países;
include the implementation of the global programming system, to address identified programmatic and operational shortfalls in terms of programme management information,
incluyen la aplicación del sistema global de programación para abordar deficiencias operativas y programáticas identificadas en términos de información de gestión de programas
The Joint Programming Guidance Note issued by UNDP in March 2004 set out a detailed programmatic and operational framework that was endorsed by all UNDG members,
La nota de orientación revisada sobre programación conjunta publicada por el PNUD en marzo de 2004 estableció un marco programático y operacional detallado que hicieron suyos todos los miembros del GNUD,
and notes the programmatic and operational results contained therein;
y de los resultados programáticos y operacionales allí consignados;
The country office will also receive short-term assistance to boost its programmatic and operational capacity to address the new programmatic priorities emerging during any transition phase.
La oficina en el país también recibirá asistencia a corto plazo para incrementar su capacidad programática y operacional a fin de hacer frente a las nuevas prioridades programáticas que surjan durante la fase de transición.
planning with respect to human rights in peacekeeping and the provision of programmatic and operational support services to human rights components.
derechos humanos en las operaciones de mantenimiento de la paz y la prestación de servicios de apoyo programático y operacional a los componentes de derechos humanos.
at the present meeting, was the importance of finding an effective institutional firewall in UNDP that would separate the Resident Coordinator function from that agency's own programmatic and operational agenda.
es la importancia de levantar un"muro de separación institucional" eficaz en el PNUD que separe las funciones del Coordinador Residente de las actividades operativas y programáticas propias del organismo.
for Global Fund grants, UNDP has advocated for greater support in the area of capacity development for the programmatic and operational aspects of implementation by national entities.
el PNUD ha promovido un mayor apoyo en el ámbito del desarrollo de la capacidad para aspectos programáticos y operacionales de ejecución por entidades nacionales.
the Executive Director noted that UNFPA had achieved significant progress in improving both its strategic focus and its programmatic and operational effectiveness, as reflected in the report.
el UNFPA había hecho un progreso significativo en términos de una mejor orientación estratégica y eficacia programática y operacional, como se refleja en el informe.
peace consolidation support strategy, the United Nations system in Burundi is taking further steps towards integration at the strategic, programmatic and operational levels.
estrategia integrada de apoyo a la consolidación de la paz, el sistema de las Naciones Unidas en Burundi está tomando medidas adicionales para lograr la integración en los niveles estratégico, programático y operacional.
However, within that funding envelope UNDP has been able to advocate for greater capacity development support for the programmatic and operational aspects of implementation by national entities.
No obstante, dentro de esa cartera de fondos, el PNUD ha sido capaz de defender un mayor apoyo al desarrollo de la capacidad para los aspectos programáticos y operacionales de la ejecución por parte de entidades nacionales.
to discuss programmatic and operational responses to address vulnerabilities
analizar las respuestas operativas y programáticas para abordar las vulnerabilidades de los migrantes
CEB extended the mandate of the Working Group on Climate Change in order to further strengthen strategic, programmatic and operational coherence of the United Nations system on climate change.
La Junta de los jefes ejecutivos prorrogó el mandato del grupo de trabajo sobre el cambio climático a fin de seguir fortaleciendo la coherencia estratégica, programática y operacional del sistema de las Naciones Unidas en relación con esta cuestión.
highlighting efforts by both organizations that resulted in strong synergies at the strategic, programmatic and operational level.
destacando las iniciativas de ambas organizaciones que redundaron en fuertes sinergias en los planos estratégico, programático y operacional.
were closed, leaving programmatic and operational gaps.
lo que dio lugar a déficit programáticos y operacionales.
particular commitments in both programmatic and operational areas.
compromisos particulares en las esferas programática y operacional.
continues to provide programmatic and operational support to national partners implementing these programmes.
sigue prestando apoyo programático y operacional a los asociados nacionales que ejecutan dichos programas.
Risk analysis enables the Office to prioritize the allocation of resources for the oversight of programmatic and operational areas that have the greatest exposure to risks of fraud,
El análisis de los riesgos le permite asignar prioritariamente los recursos a la supervisión de los ámbitos programáticos y operacionales más expuestos a fraude, despilfarro, abuso, ineficiencia
2014- 2017 medium-term strategy, reviews the programmatic and operational achievements of the 2010- 2013 medium-term strategy and identifies lessons learned.
se pasa revista a los logros programáticos y operacionales de la Estrategia de mediano plazo para 2010-2013 y se reflejan las experiencias ganadas.
Results: 130, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish