PROOF RESTS IN SPANISH TRANSLATION

[pruːf rests]
[pruːf rests]
prueba incumbe
prueba corresponde
prueba descansa

Examples of using Proof rests in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Appellate Body considered this interpretation to be consistent with the general principle that the burden of proof rests upon the party who asserts the affirmative of a particular claim
En opinión del Órgano de Apelación, esa interpretación es compatible con el principio general de que la carga de la prueba incumbe a la parte que afirma una determinada reclamación
in keeping with the general rule that the burden of proof rests upon the party that asserts the affirmative of a particular claim,
en consonancia con la norma general de que la carga de la prueba incumbe a la parte que a& 30; rma una determinada reclamación,
innocent until proven guilty, and the burden of proof rested with the prosecution.
y la carga de la prueba incumbe al Ministerio Fiscal.
The burden of proof rested on the alleged victim of ill-treatment;
La carga de la prueba sigue recayendo en la presunta víctima de los malos tratos;
the burden of proof rested entirely with the petitioner.
la carga de la prueba recaía totalmente en el demandante.
The Government was aware that the back payment did not solve the problem and that the burden of proof rested on the women but it was very mindful of the need to protect those vulnerable women.
El Gobierno es consciente de que tal pago no resuelve el problema y que la carga de la prueba recae en las mujeres, pero tiene muy en cuenta la necesidad de proteger a esas mujeres vulnerables.
however, the burden of proof rested on the victim.
pese a lo cual de acuerdo con el Tribunal Supremo la carga de la prueba recae en la víctima.
the presumption was guaranteed by having the burden of proof rest with the prosecution.
en la ley islandesa, la presunción se garantiza porque la carga de la prueba recae en la acusación.
The burden or onus of proof rests on the State to prove the guilt of the accused person.
La carga de la prueba de la culpabilidad del acusado recae sobre el Estado.
The proof rests upon the following four inequalities:
La demostración se basa en las siguientes cuatro desigualdades:
Blouses that"the burden of proof rests upon the party, whether complaining
blusas de lana de que"la carga de la prueba incumbe a la parte, sea el demandante
by most international tribunals, clarifying the rule on the burden of proof by stating that“the burden of proof rests upon the party, whether complaining
aclaró la norma relativa a la carga de la prueba afi rmando que“ la carga de la prueba incumbe a la parte, sea el demandante
inform the Committee of any measure taken to ensure that these statements were not admitted as evidence in court and that the burden of the proof rests with the prosecution to prove that such confessions were provided voluntarily.
funcionarios de el Estado han obtenido confesiones bajo tortura e informar a el Comité de toda medida adoptada para asegurar se de que esas declaraciones no se admitan como prueba en los tribunales y de que la carga de la prueba de que esas confesiones se han realizado voluntariamente recaiga en la acusación.
The burden of proof rested with ILGA.
La carga de la prueba recae en la AILG.
held that the burden of proof rested with the respondent Government.
estimó que la carga de la prueba recaía en el gobierno replicante.
He wished to know whether the new legislation stipulated that the burden of proof rested on the accused in cases of racial discrimination.
El orador desea saber si la nueva legislación estipula que en casos de discriminación la carga de la prueba corresponde al acusado.
part of the defence, and that the burden of proof rested with the Registrar for the recovery of funds, assuming that the defendant was not indigent.
el acusado no fuese indigente, la carga de la prueba en lo que se refería a el reembolso de los fondos correspondía a el Secretario.
The burden of proof rests with the prosecution.
La carga de la prueba recae sobre la fiscalía.
The burden of proof rests with the skeptic;
La carga de la prueba descansa sobre los hombros del escéptico.
We emphasise that the burden of proof rests solely on the UK.
Hacemos hincapié en que el peso de la prueba recae únicamente en el Reino Unido.
Results: 229, Time: 0.0471

Proof rests in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish