REPLENISHED IN SPANISH TRANSLATION

[ri'pleniʃt]
[ri'pleniʃt]
repuestos
replenish
replace
reset
replacement
restock
refill
restore
replenishment
recover
reposición
replenishment
replacement
reinstatement
revival
reposition
refill
rerun
replenishing
resetting
restocking
reabastecido
resupply
replenish
refuel
restock
refill
re-fuelling
rellenados
fill
complete
refill
stuff
populate
replenish
reconstituido
reconstitute
rebuild
replenish
reconstruct
reconstitution
recargado
recharge
reload
top up
refill
load
replenish
re-charging
refuel
repuesto
replenish
replace
reset
replacement
restock
refill
restore
replenishment
recover
repuesta
replenish
replace
reset
replacement
restock
refill
restore
replenishment
recover
repuestas
replenish
replace
reset
replacement
restock
refill
restore
replenishment
recover
reabastecida
resupply
replenish
refuel
restock
refill
re-fuelling
reabastecidos
resupply
replenish
refuel
restock
refill
re-fuelling
rellenado
fill
complete
refill
stuff
populate
replenish
rellenada
fill
complete
refill
stuff
populate
replenish

Examples of using Replenished in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the sooner it needs to be replenished.
más necesita ser reabastecido.
Replenished and revitalized through them, Vitoria rediscovered the light needed for her painting.
Reabastecida y revitalizada a través de ellos, Vitoria redescubrió la luz necesaria para su pintura.
I'm replenished, refreshed and ready to go.
Estoy repuesta, renovada y lista para ir.
Two bottles of water in room, replenished daily Technology.
Dos botellas de agua en la habitación, repuestas todos los días.
Your teacher will notify you when the supplies need to be replenished.
El maestroo de su hijo le notificara cuando los suministros necesitan ser reabastecidos.
Coolant needs to be replenished Zlztu3d8 more.
El refrigerante necesita ser reabastecido Zlztu3d8 más.
Precisely, it is from within that this sacred source can be replenished.
Precisamente, es desde adentro que esta fuente sagrada puede ser reabastecida.
Remember, negative people drain us of our energy so it needs to be replenished.
Recuerda: las personas negativas consumen nuestra energía, así que esta debe ser repuesta.
towels were not replenished.
las toallas no estaban repuestas.
says the Waterboxx does not need to be replenished.
el recipiente no necesita nunca ser rellenado.
An orphanage, transient but constantly replenished.
Un efímero orfanato, pero constantemente reabastecido.
Unique pieces, they can't be replenished.
Al ser piezas únicas, no pueden ser reabastecidos.
Complimentary bottled water in your suite or cabin, replenished daily.
Agua embotellada gratuita en su suite o camarote, reabastecida diariamente.
fresh fruit are replenished.
frutas frescas son repuestas.
Leaves under-eye skin feeling strengthened and replenished.
Deja la piel debajo del ojo fortalecida y repuesta.
Guestroom minibar(replenished every two days).
Minibar en la habitación(rellenado cada dos días).
Elizabeth, why has the cellar not been replenished?
Elizabeth, por que no ha sido reabastecido el sotano?
Intensely replenished and resilient, skin is beautifully radiant.
Intensamente rellenada y fortalecida, la piel está radiante de belleza.
Thus, it must be replenished daily.
Por lo tanto, debe ser repuesta diariamente.
The implanted word will sooner or later conquer and be replenished.
La Palabra implantada, tarde o temprano, conquistará y será reabastecida.
Results: 317, Time: 0.0517

Top dictionary queries

English - Spanish