RESTORING TRUST IN SPANISH TRANSLATION

[ri'stɔːriŋ trʌst]

Examples of using Restoring trust in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
firmly believes in dialogue as the only means of settling disputes and restoring trust among States.
cree firmemente en el diálogo como único medio para solucionar las diferencias y restablecer la confianza entre los Estados.
in which our hopes are placed for restoring trust in intergovernmental processes for the protection of rights.
en el cual están puestas nuestras esperanzas para que restaure la confianza en los procesos intergubernamentales para la protección de los derechos.
e.g., restoring trust in political leadership through partnership between government
por ejemplo, restaurando la confianza en los dirigentes políticos por medio de la asociación entre el gobierno
We would like to take this opportunity to voice our profound appreciation for the efforts made by the United Nations aimed at restoring trust among the peoples of the world,
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro profundo agradecimiento por los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas en favor del restablecimiento de la confianza entre los pueblos del mundo,
We can solve the problems we are facing now only through joint action, by restoring trust in global politics
Los problemas a los que todos nos enfrentamos sólo podremos resolverlos juntos, reestableciendo la confianza en la política mundial y emprendiendo medidas colectivas
Restoring trust was one of the organization's most important tasks in the past period,
La recuperación de la confianza fue una de las principales tareas de la UOMRM en el último período, a la que se suman
We believe that legally binding negative security assurances would be both beneficial in the current security environment in restoring trust and also instrumental in stifling any nefarious impulse to proliferate.
Consideramos que, en el actual clima de seguridad, las garantías de seguridad negativas jurídicamente vinculantes serían al mismo tiempo beneficiosas para restablecer la confianza e instrumentales para neutralizar todo impulso nefando de proliferación.
thereby restoring trust in the country's judicial system
de manera de restablecer la confianza en el sistema judicial del país
The mission of The Way to Happiness Foundation International is to reverse the moral decay of society by restoring trust and honesty the world over through the publication
La misión de la Fundación Internacional de El Camino a la Felicidad es revertir la decadencia moral de la sociedad al restaurar la confianza y honestidad por todo el mundo a través de la publicación
approval of quick-impact projects aimed at restoring trust between the population and State authorities,
aprobar proyectos de efecto rápido dirigidos a restablecer la confianza entre la población y las autoridades del Estado,
bringing deserved attention to outstanding public administration practices and restoring trust in government.
se preste una merecida atención a las prácticas sobresalientes en materia de administración pública y restaurar la confianza en el gobierno.
managing disputes within pacific processes, restoring trust and social cohesion on the basis of equal rights,
la gestión de las controversias por medios pacíficos, el restablecimiento de la confianza y la cohesión social sobre la base de la igualdad de derechos,
peace and restoring trust.
la paz y el restablecimiento de la confianza.
while the parties could solve other problems amongst themselves e.g. restoring trust between political parties or designing a parties' code of conduct.
otros problemas podrán resolverse entre los propios partidos p. ej., restaurando la confianza mutua, o diseñando un código de conducta para los partidos.
75 vetting is becoming an integral part of the process of restoring trust in organs of the state,
de la función pública a individuos responsables de abusos",">75 la investigación se está convirtiendo en una parte integral del proceso de restauración de la confianza en los órganos del Estado,
Those assessments led to the launching of 23 quick-impact projects aimed at restoring trust between the population and State authorities by improving the delivery of local basic services(access to water and electricity),
A raíz de esas evaluaciones se pusieron en marcha 23 proyectos de efecto rápido para restablecer la confianza entre la población y las autoridades de el Estado mediante la mejora de la provisión de los servicios básicos en la esfera local( el acceso a el agua
30 October-2 November 2008; and plenary"Restoring trust: Global action for transparency",
la corrupción para un futuro sostenible", Atenas( Grecia) de el 30 de octubre a el 2 de noviembre de 2008;">y la sesión plenaria titulada" Restaurar la confianza: Acción Global para la Transparencia", Bangkok( Tailandia),
We have to restore trust between communities and the police.
Tenemos que restablecer la confianza entre las comunidades y la policía.
We must restore trust in ourselves… and confidence in our institutions.
Debemos restaurar la confianza en nosotros mismos y la seguridad en nuestras instituciones.
The authorities tried to improve the situation and restore trust in the national currency.
Las autoridades intentaron mejorar la situación y restablecer la confianza en la moneda nacional.
Results: 48, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish