RETURN SHIPMENT IN SPANISH TRANSLATION

[ri't3ːn 'ʃipmənt]
[ri't3ːn 'ʃipmənt]
envío de devolución
return shipment
return shipping
the return shipping
envío de vuelta
return shipping
return shipment
for return shipping
shipment back
envío de retorno
return shipping
return shipment
devolver envío
transporte de vuelta
transportation back
return transportation
transport back
return shipment
transfer back

Examples of using Return shipment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remember the return shipment will always go to your charge.
Recuerda el envío de devolución siempre irá a tu cargo.
The cost of the return shipment is charged to the customer.
El importe del envío de la devolución corre a cargo del cliente.
Free and transparent return shipment by means of included returns stickers.
Envío para la devolución gratuito y transparente mediante pegatinas de devolución incluidas.
The return shipment is your responsibility,
El envío de devolución es su responsabilidad,
The return shipment is not free of charge.
El envío de devolución no es gratuito.
Buyer is responsible for return shipment.
El comprador es responsable del envío de devolución.
Return shipment is for your own account.
El envío de devolución es por su propia cuenta.
Advice at showroom Return shipment(nl).
Tiempo de entrega Return shipment(nl).
The risk associated with the return shipment will be borne by BRITA.
El riesgo asociado al envío de devolución será asumido por BRITA.
The costs of any return shipment will be borne by the entrepreneur.
Los costos de un posible envío de devolución se hacen a expensas del empresario.
Mail the return shipment with proper postage to.
Manda el envío de devolución con el sello adecuado a.
Please calculate the return shipment charge.
Por favor calcule los gastos de envío de devolución.
The Buyer will pay the costs of return shipment.
El Comprador pagará los gastos de devolución del envío.
You get 6 months warranty without return shipment fee.
Usted consigue 12 meses de garantía sin la tarifa de vuelta del envío.
The return shipment will take place at our risk.
Usted se hará cargo de los gastos de envío de la devolución.
After receipt, we assess the return shipment.
Después de la recepción, evaluamos el envío de devolución.
Send a copy of your invoice with the return shipment.
Envíe una copia de la factura con el transporte de regreso.
That's why we recommend buying insurance for the return shipment.
Por eso le recomendamos contratar un seguro para el envío de la devolución.
You will then receive all necessary information for the return shipment.
Recibirá allí toda la información necesaria para la devolución y el envío de vuelta.
Therefore, you should always keep your receipt for the return shipment.
Por lo tanto, siempre debes conservar tu recibo para el envío de la devolución.
Results: 176, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish