RWANDA SHOULD IN SPANISH TRANSLATION

[rʊ'ændə ʃʊd]
[rʊ'ændə ʃʊd]
rwanda debería
rwanda debe
rwanda deben
rwanda deberían

Examples of using Rwanda should in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union agreed with the Advisory Committee's comment that the Tribunal for Rwanda should analyse fully the requirements related to witness protection.
La Unión Europea está de acuerdo con la observación de la Comisión Consultiva en el sentido de que el Tribunal para Rwanda debería efectuar un análisis completo de las necesidades relacionadas con la protección de los testigos.
The CHAIRMAN asked whether that meant that Rwanda should be kept on the urgent-procedure list
El PRESIDENTE pregunta si eso significa que Rwanda debe mantenerse en la lista de procedimiento urgente
The mission believes that the Government of Rwanda should intensify its efforts to create favourable conditions
A juicio de la misión, el Gobierno de Rwanda debe redoblar sus esfuerzos por establecer condiciones favorables
The fighting factions in Rwanda should make a clear
Las facciones que luchan en Rwanda deberán comprometerse políticamente,
Rwanda should immediately proceed to implement fully all international treaties ratified,
Rwanda debía proceder inmediatamente a aplicar plenamente todos los tratados internacionales que había ratificado,
Political discussions with moderate elements of the Mouvement révolutionnaire national pour le développement to work out political arrangements for the long-term stability of Rwanda should, however, begin as soon as possible.
No obstante, las deliberaciones sobre cuestiones políticas con elementos moderados del Mouvement révolutionnaire national pour le développement para elaborar arreglos políticos para la estabilidad a largo plazo de Rwanda deberán comenzar lo antes posible.
UNDP Rwanda should greatly reduce its relatively high level of involvement in diverse operational activities, characteristic of the first CCF(for understandable reasons),
La Oficina del PNUD en Rwanda debe reducir en gran medida su nivel de intervención relativamente acentuado en diversas actividades operacionales, característico del primer
That the expenses of the International Tribunal for Rwanda should be met through additional resources on the basis of assessed contributions
Que los gastos del Tribunal Internacional para Rwanda se deberán sufragar con recursos adicionales obtenidos mediante cuotas y se han de
Rwanda should undertake to provide assurances of security for returnees
Rwanda debería comprometerse a dar garantías de seguridad a los repatriados,
Recommendation 3: The Registrar of the International Tribunal for Rwanda should consider the effectiveness of the work of the Chief of the Lawyers and Defence Facilities Management
Recomendación 3: El Secretario del Tribunal Internacional para Rwanda debería examinar cuán eficaz era la labor del Jefe de la Sección de Letrados
The Government of Rwanda should ensure that RPA soldiers and gendarmes are well
El Gobierno de Rwanda debe asegurarse del buen adiestramiento de los soldados del EPR
The Government of Rwanda should investigate and take appropriate disciplinary
El Gobierno de Rwanda debe investigar todas las afirmaciones dignas de crédito de
While the ad hoc international tribunals for former Yugoslavia and Rwanda should continue their work,
Aunque los tribunales internacionales especiales para la antigua Yugoslavia y Rwanda deben proseguir su labor,
Expresses the view that the Governments of Uganda and Rwanda should make reparations for the loss of life
Expresa la opinión de que los Gobiernos de Uganda y Rwanda deberían otorgar reparaciones por la pérdida de vidas
Mineral resources imported into Rwanda should be strictly regulated to ensure that members of dissident military factions from the Democratic Republic of the Congo
La importación de recursos minerales hacia Rwanda debe regularse estrictamente para asegurar que los miembros de las facciones militares disidentes de la República Democrática del Congo
The donor countries and other partners of Rwanda should welcome the setting up of the National Human Rights Commission under these conditions
Los países donantes y otros interlocutores de Rwanda deberían acoger con beneplácito el establecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos en estas condiciones
the United Nations and the Governments of the United Republic of Tanzania and Rwanda should lead to an arrangement under which the United Nations would pay for the guards provided by those Governments.
los Gobiernos de la República Unida de Tanzanía y Rwanda deberían permitir establecer un acuerdo en virtud del cual las Naciones Unidas pagarían el costo de los guardias proporcionados por esos Gobiernos.
Finally, the Board noted that there was a lack of clarity as to whether the International Tribunal for the Former Yugoslavia/International Criminal Tribunal for Rwanda should prepare for IPSAS implementation,
Por último, la Junta observó que no había claridad suficiente sobre si el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda debían prepararse para la aplicación de las IPSAS,
The International Criminal Tribunal for Rwanda should complete its disaster recovery
El Tribunal Penal Internacional para Rwanda debería completar sus procesos
it expressed the view that the Governments of Uganda and Rwanda should make reparations for the loss of life
expresó la opinión de que"los Gobiernos de Uganda y Rwanda deberían otorgar reparaciones por la pérdida de vidas
Results: 53, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish