Examples of using
Security in the area
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
is a crucial step towards long-term peace and security in the area.
representa un paso fundamental para la paz y la seguridad de la región a largo plazo.
it was high time to adopt a uniform international regime that would provide stability in relations among States and confidence and security in the area of jurisdictional immunities.
ha llegado el momento de adoptar un régimen internacional uniforme que proporcione estabilidad en las relaciones entre los Estados, y confianza y seguridad en la esfera de las inmunidades jurisdiccionales.
I also urge the two Governments to support the efforts of UNISFA to protect civilians and maintain security in the Area by issuing the directives necessary to ensure that it remains free of weapons,
También insto a ambos Gobiernos a que apoyen los esfuerzos de la UNISFA para proteger a los civiles y mantener laseguridad en la Zona mediante las directrices necesarias para asegurar que siga siendo una zona libre de armas,
Security in the area outside Geneina has deteriorated to such a degree that United Nations operations are restricted to the town only,
Laseguridad en la zona fuera de Geneina ha empeorado hasta el punto de que las operaciones de las Naciones Unidas se limitan únicamente a la ciudad
I believe that such support would contribute to the maintenance of peace and security in the area during the transition period.
Creo que este apoyo contribuiría a mantener la paz y laseguridad en la zona durante el período de transición,
The Government of Uganda is happy to note that the Report covers the various positive actions aimed at enhancing peace and security in the area and promote an atmosphere of mutual trust
El Gobierno de Uganda observa complacido que el informe se refiere a las diferentes medidas positivas adoptadas para promover la paz y laseguridad en la zona y para promover un clima de confianza mutua
restore peace and security in the area.
a fin de restablecer la paz y laseguridad en la zona.
settler leaders from Gush Katif told Chief of General Staff Amnon Shahak while he was visiting the Gaza Strip that they had set up three firing positions in the vicinity of settlements as part of an effort to improve security in the area.
dirigentes colonos de Gush Katif dijeron al Jefe del Estado Mayor Amnon Shahak, durante su visita a la Faja de Gaza, que habían establecido tres posiciones de tiro en las cercanías de los asentamientos como parte de un intento de mejorar laseguridad en la zona.
responsibilities in promoting and maintaining peace and security in the area and has spared no effort in this regard.
el mantenimiento de la paz y laseguridad en la zona y no ha ahorrado esfuerzos al respecto.
would enhance peace and security in the area.
podría afianzar la paz y laseguridad en la zona.
describing progress made in implementing the practical options proposed by the United Nations military observers in May 1996 for the improvement of safety and security in the area.
en el que se exponían los progresos conseguidos en la aplicación de las opciones prácticas propuestas por los observadores militares de las Naciones Unidas en mayo de 1996 para aumentar laseguridad en la zona.
deployment of"an international presence at the border with[the] Sudan" to strengthen security in the area and ensure protection of refugees
aceptaría el despliegue de"una presencia internacional en la frontera con el Sudán" para reforzar laseguridad en la zona y garantizar la protección de los refugiados
The responsibility now lies with the Government of Lebanon to fulfil its responsibilities under resolution 425(1978)-- namely, the deployment of its armed forces up to the Blue Line so as to reassert its effective authority in southern Lebanon and the restoration of peace and security in the area.
Ahora recae en el Gobierno del Líbano la responsabilidad de cumplir con sus responsabilidades con arreglo a la resolución 425(1978), a saber, el despliegue de sus fuerzas armadas hasta la Línea Azul para reafirmar su autoridad eficaz en el Líbano meridional y restablecer la paz y laseguridad en la zona.
preventing any attempt by any group to undermine security in the area.
de impedir cualquier intento por parte de cualquier grupo de socavar laseguridad en la zona.
strengthening peace and security in the areain accordance with the provisions of the Charter of the United Nations,
el fortalecimiento de la paz y laseguridad en la región de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas exigen
solidarity to ensure security in the area.
la solidaridad regionales con miras a lograr laseguridad en la región.
believed that Israel's acquisition of nuclear weapons posed a threat to peace and security in the area.
la adquisición de armas nucleares por parte de Israel representa una amenaza para la paz y laseguridad en la región.
contained in the"Procedures for the improvement of security in the area of the Prevlaka Peninsula" of May 1996,
se describe en el documento sobre los procedimientos para el aumento de laseguridad en la zona de la península de Prevlaka, de mayo de 1996,
The Committee further believes that the current serious situation engages the responsibility of the Security Council for the maintenance of peace and security in the area, and associates itself with the call for an urgent meeting of the Council to consider the developments in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
El Comité considera también que la grave situación imperante corresponde a la competencia del Consejo de Seguridad en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad en la zona, y se asocia a la solicitud de que se convoque a una reunión urgente del Consejo para que examine los acontecimientos registrados en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén.
16 October, several attempts by UNAMID to return to Hashaba to gather more information on the incident and enhance security in the area were denied by alternating restrictions imposed by Government forces,
se frustraron varios intentos de la UNAMID por regresar a Hashaba para reunir más información sobre el incidente y reforzar la seguridad de la zona, debido a distintas restricciones impuestas alternativamente por las fuerzas del Gobierno,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文