SENSELESS IN SPANISH TRANSLATION

['senslis]
['senslis]
sin sentido
meaningless
senseless
pointless
mindless
missense
nonsensical
wanton
without meaning
with no sense
makes no sense
insensato
foolish
fool
senseless
reckless
insane
unwise
foolhardy
thoughtless
mindless
inconsciente
unconscious
unaware
subconscious
oblivious
unconsciousness
out cold
unresponsive
senseless
thoughtless
insentient
absurdo
absurd
absurdity
nonsense
preposterous
ridiculous
silly
foolish
ludicrous
crazy
stupid
sinsentido
nonsense
meaningless
crap
senselessness
senseless
meaninglessness
non-sense
pointlessness
senseless
insensata
foolish
fool
senseless
reckless
insane
unwise
foolhardy
thoughtless
mindless
absurda
absurd
absurdity
nonsense
preposterous
ridiculous
silly
foolish
ludicrous
crazy
stupid
sin piedad
mercilessly
without mercy
ruthlessly
without pity
unmercifully
pitilessly
relentlessly
senseless
the merciless
without remorse
insensatos
foolish
fool
senseless
reckless
insane
unwise
foolhardy
thoughtless
mindless
insensatas
foolish
fool
senseless
reckless
insane
unwise
foolhardy
thoughtless
mindless
absurdos
absurd
absurdity
nonsense
preposterous
ridiculous
silly
foolish
ludicrous
crazy
stupid
inconscientes
unconscious
unaware
subconscious
oblivious
unconsciousness
out cold
unresponsive
senseless
thoughtless
insentient
absurdas
absurd
absurdity
nonsense
preposterous
ridiculous
silly
foolish
ludicrous
crazy
stupid

Examples of using Senseless in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
almost senseless.
casi absurdos.
Fully surpass the vivid experience of 3D and various senseless sensory effects.
Supere completamente la experiencia viva de 3D y de diversos efectos sensoriales inconscientes.
Online Bingo may seem a bit senseless and dull to some.
El bingo en línea, puede parecer un poco absurdo y aburrido para algunos.
We must do more to prevent these senseless acts of gun violence.
Debemos hacer más para prevenir estos actos insensatos de violencia armada.
What senseless nights, what uninteresting, uneventful days!
¡Qué noches absurdas, qué días tan grises y poco interesantes!
just"senseless fools.
sólo"locos inconscientes.
My name is the return address, you senseless dunderpate.
Mi nombre está en el remitente, absurdo idiota.
The Government of Azerbaijan remains responsible for the consequences of its senseless acts.
El Gobierno de Azerbaiyán sigue siendo responsable de las consecuencias de sus actos insensatos.
What can we do differently instead of returning to senseless divisions?
¿Qué otras cosas podemos hacer, en vez de volver a divisiones absurdas?
Then the men set out, pathetic and senseless.
Después los hombres parten, patéticos e inconscientes.
Can anything be more senseless and criminal?
¿Puede algo ser más absurdo y criminal?
We're gonna rob the guys who just beat us senseless.
Vamos a robarles a los tipos que nos dejaron inconscientes.
Why would someone do something so senseless and cruel?
¿Por qué alguien hace algo tan absurdo y cruel?
Senseless as a dove.
Estúpida como una paloma.
What senseless nights, what uninteresting, uneventful days!
¡Qué noches estúpidas, qué días no interesantes,!
Who can resolve the senseless conflicts which a dream presents?
¿Quién puede resolver los insensa-tos conflictos que presenta un sueño?
Resentment kills the senseless, and anger brings death to the fool.
Realmente la rabia mata al insensato, la irritación da muerte al necio.
The completly senseless drawing for a Monday morning.
Un dibujo completamente inútil para un lunes a la mañana.
Senseless large-scale projects like Stuttgart 21
Proyectos inútiles importantes, tales como Stuttgart 21,
How senseless and vain if thou desirest aught beyond Jesus!
¡Cuán necio y vano si codicias algo fuera de Jesús!
Results: 826, Time: 0.0757

Top dictionary queries

English - Spanish