Examples of using
Several constraints
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
developing countries highlight several constraints to their participation in the CDM.
los países en desarrollo destacan diversas dificultades para participar en el MDL.
Access to mainstream funding sources by microfinance institutions continues to face several constraints.
El acceso de las instituciones de microfinanciación a las fuentes de financiación principales sigue topándose con distintos obstáculos.
UNFPA recognized several constraints to national execution,
El FNUAP reconoció varias limitaciones a la ejecución nacional,
The lessons learned indicate that the Fund needs to address several constraints to position itself as a development partner whose contribution adds value to poverty reduction processes.
A juzgar por la experiencia adquirida, el Fondo necesita superar varias limitaciones que le impiden realizar una valiosa aportación a los procesos de lucha contra la pobreza en calidad de colaborador para el desarrollo.
said that a woman who was married under customary law was subjected to several constraints.
las mujeres que contraen matrimonio con arreglo al derecho consuetudinario están sometidas a varias restricciones.
While several constraints were identified during the MTR process, it was also evident that the models
Si bien en el proceso de examen de mitad de período se señalaron varias limitaciones, también resultó evidente
but there are several constraints, including.
pero existen varias dificultades, en particular.
However, expanding the reach of microfinance faces several constraints, including lack of property rights
Sin embargo, la ampliación del alcance de la microfinanciación enfrenta varias limitaciones, entre las que figuran la ausencia de derechos de propiedad
In the light of detailed information received from the United Nations the Commission had concluded that there were several constraints associated with the contractual status of mission personnel that impeded programme delivery.
A la luz de la información pormenorizada recibida de las Naciones Unidas, la Comisión concluyó que existen varias limitaciones asociadas a la situación contractual de personal de misiones que entorpecen la ejecución de los programas.
there are several constraints which hinder the satisfactory dispensation of these provisions.
pero existen varias limitaciones que obstaculizan la satisfactoria aplicación de esas disposiciones.
economies in transition face several constraints in combating the loss of natural environmental resources at the national level and emerging environmental issues of a transboundary, regional and global nature.
los países con economías en transición tropiezan con una serie de restricciones en su lucha contra la pérdida de recursos naturales del medio ambiente a nivel nacional, así como frente a los nuevos problemas medioambientales de carácter transfronterizo, regional y mundial.
The availability of the various language versions depends on several constraints(cost-effectiveness, urgency,
La disponibilidad de las distintas versiones lingüísticas depende de varios condicionantes(rentabilidad, urgencia,
Initially, the newly naturalized Tanzanians were to be relocated, but owing to several constraints, including financial,
Inicialmente se iba a reubicar a estos nuevos ciudadanos tanzanos, pero debido a algunas limitaciones, incluidas las financieras,
Cuban officials indicated that there were several constraints to Cuba- Caribbean linkages including transportation,
los funcionarios cubanos indicaron que existen diversos obstáculos para el establecimiento de vínculos entre Cuba y el Caribe,
are firmly committed to poverty eradication, full employment and social integration, several constraints have limited their efforts to achieve the goals and commitments of the World Summit for Social Development.
la integración social, sus esfuerzos por alcanzar los objetivos y cumplir los compromisos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se han visto limitados por varios obstáculos.
has been hindered by several constraints, as indicated in section IV of the present report.
se ha visto obstaculizado por algunos problemas, como se indica en la sección IV del presente informe.
which is subject to several constraints, such as for example the availability of data
que está sujeta a varias limitaciones, por ejemplo la disponibilidad de datos
Military necessity is governed by several constraints: an attack
Necesidad militar es gobernada por varias restricciones: Un ataque
She also mentioned several constraints facing UNICEF,
También hizo referencia a varias limitaciones que enfrenta el UNICEF que comprenden,
Several constraints, in fact, exist for these categories of people:
De hecho, existen muchas restricciones para esta categoría de personas: falta de garantías patrimoniales
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文