Examples of using
Constraints
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
future Government reforms include constraints in administrative and managerial capacity
futuras reformas gubernamentales se cuentan la limitada capacidad administrativa
which is partially determined by constraints to their ability to participate in national,
que en parte está determinada por su capacidad limitada para participar en los mercados nacionales,
The purpose of the evaluation was to identify progress, constraints and lessons learned in the design,
El propósito de la evaluación fue conocer avances, limitantes y lecciones aprendidas sobre el diseño,
attain a competitive market rate of return taking into account investment risk constraints and multi-currency cash flow characteristics.
lograr una tasa de rendimiento de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características de los flujos de efectivo en múltiples divisas.
Actors of migration have the capacity of transforming institutional, legal, social and cultural constraints into opportunities in their societies,
La capacidad de los actores para transformar las exigencias institucionales, jurídicas,
Owing to time constraints, the Meeting was not able to conclude the consideration of the working paper
Por falta de tiempo, la Reunión no pudo concluir el examen del documento de trabajo
To address these constraints, African countries have committed themselves to implementing various measures within the context of medium- to long-term development strategies and policies.
Para atender a estas dificultades los países africanos se han comprometido a ejecutar diversas medidas en el contexto de las estrategias y las políticas de desarrollo a mediano y largo plazo.
To continue its efforts in the field of health, despite constraints, with the assistance and cooperation of the international community(Sudan);
Continuar las medidas en el ámbito de la salud, a pesar de las dificultades, con la asistencia y cooperación de la comunidad internacional(Sudán);
Constraints of a metaphysical nature make it easier to question the role of sound in film,
Constricciones de naturaleza metafílmica facilitan interrogar el papel del sonido en la imagen en movimiento,
cultural and social constraints, have also hindered implementation of mitigation measures.
y en algunos casos, los condicionantes políticos, culturales y sociales también han entorpecido la aplicación de las medidas de mitigación.
Constraints to women's increased participation in the civil service include need for enhanced political will among top-ranking government officers to appoint women to these positions.
Los límites al aumento de la participación de la mujer en la administración pública requieren una mayor voluntad política entre los altos funcionarios gubernamentales para nombrar mujeres para estos puestos.
Both of these are constraints on the output that is produced for the PIARC community.
Ambas son limitantes del resultado que puede generarse para la comunidad de la PIARC.
The Republic of Haiti faces many constraints that limit its ability to ensure the full application of the Covenant in its territory.
La República de Haití se enfrenta a numerosas dificultades que limitan su capacidad de garantizar la plena aplicación de lo dispuesto en el Pacto en su territorio.
Attention had been drawn, however, to various constraints on repatriation in a number of regions.
Sin embargo, se han señalado diversas limitaciones impuestas a la repatriación en varias regiones.
Owing to time constraints, it might be advisable not to consider the inclusion of terrorism,
Por falta de tiempo quizá convenga no examinar la inclusión del terrorismo,
We are deeply concerned about the serious financial constraints that handicap the disarmament,
Estamos profundamente preocupados por las graves limitaciones financieras que perjudican el desarme,
French interpretation was not provided due to budgetary constraints and to the low number of French-speaking participants.
La interpretación en francés no fue posible debido a las limitantes del presupuesto y al bajo número de participantes francófonos.
Due to time constraints it is not possible to answer me your mail,
Por falta de tiempo no es posible para mí responder a su correo,
Persistence of social constraints among a large majority of women continued sociological constraints, certain practices and customs, ignorance of laws, economic dependence
La persistencia de limitaciones sociales entre numerosas mujeres subsistencia de trabas sociológicas, de ciertas prácticas y costumbres,
In cases where specific constraints such as lack of space
Cuando, por limitaciones específicas como la falta de espacio o de capacidad, sea imposible abrir
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文