Examples of using
Should work closely
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
monitoring and evaluation should work closely with the information system.
monitoreo y evaluación debe funcionar estrechamente vinculado con el sistema de información.
The Secretariat should work closely with Members involved in developing databases
La Secretaría deberá trabajar en forma estrecha con aquellos miembros que participen en la formulación de bases de datos
It should work closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights
Para ello deberá trabajar en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations
Algunas delegaciones señalaron que el UNFPA debería colaborar estrechamente con las organizaciones no gubernamentales
Finally, the Government should work closely with nongovernmental organizations
Finalmente, el Gobierno debería colaborar estrechamente con organizaciones no gubernamentales
UNAMA should work closely with the Afghan Government in carrying out the existing programme to ensure respect for Afghan ownership in the country's development process.
La UNAMA debería trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Afganistán para llevar a cabo el actual programa a fin de velar por que los afganos sientan como propio el proceso de desarrollo del país.
the international community should work closely with the African Union,
la comunidad internacional deben trabajar estrechamente con la Unión Africana,
The Office of Human Resources Management should work closely with departments to develop targets
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debería colaborar estrechamente con los Departamentos para formular objetivos
it agreed that its secretariat should work closely with the organizations to collect all relevant data on the basis of which recommendations for the review of the floor formula should be submitted to ICSC.
convino en que su secretaría debería trabajar en estrecha colaboración con las organizaciones para reunir todos los datos pertinentes sobre la base de los cuales se someterían recomendaciones a la CAPI para el examen de la cuestión del límite mínimo.
WTO Members determined that the WTO should work closely with the ILO on a range of issues,
los Miembros determinaron que la OMC debería colaborar estrechamente con la OIT en diversos aspectos,
The Committee also recommended that the Council and Secretariat should work closely with these members over the coming 12 months to resolve,
El Comité también recomendó que el Consejo y la Secretaría deben trabajar estrechamente con esos miembros dentro de los próximos 12 meses para resolver,
any national human rights institution should work closely with NGOs and keep abreast of such reports.
toda institución nacional de derechos humanos debería trabajar en estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales y mantenerse al corriente de esos informes.
Governments should work closely with development agencies,
los gobiernos deberían colaborar estrechamente con los organismos de desarrollo,
In particular, UNICEF should work closely with the recently established Task Force on Child Rights to continue the strong momentum achieved in recent months by the Government in the area of reporting on international human rights conventions.
En particular, debería colaborar estrechamente con el Grupo Especial sobre los Derechos del Niño, recientemente establecido, para mantener el fuerte impulso alcanzado en los últimos meses por el Gobierno en la esfera de la presentación de informes sobre las convenciones internacionales de derechos humanos.
Priority must be given to respecting their guaranteed rights in emergency situations and States should work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR)
Debe asignarse prioridad al respeto de sus derechos en las situaciones de emergencia, y los Estados deben trabajar estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR),
its Group of Experts should work closely with the Intergovernmental Panel on Climate Change, as well as with other initiatives,
su Grupo de Expertos deben colaborar estrechamente con el Grupo Especial para los Inventarios de Gases de Efecto Invernadero, así como con otras iniciativas,
the resident coordinators should work closely with and report to the senior official in charge of United Nations communications activities;
los coordinadores residentes deberían colaborar estrechamente con el funcionario superior a cargo de las actividades de comunicaciones de las Naciones Unidas y rendirle cuentas de sus actividades;
PTA leaders should be well aware of their school district's policy regarding celebration of religious holidays and should work closely with school administrators to observe whatever guidelines have been established.
Los líderes de la PTA deben estar muy conscientes de la política de la escuela de su distrito en cuanto a la celebración de los días festivos religiosos y deben trabajar estrechamente con los administradores de la escuela para observar las pautas que hayan sido establecidas.
Bearing in mind that criminal justice agencies should work closely with practitioners in other sectors,
Teniendo presente que los órganos de la justicia penal deben colaborar estrechamente con los profesionales de otros sectores,
Agricultural research institutions should work closely with farmers in developing
Las instituciones de investigación agrícola deberían colaborar estrechamente con los agricultores en el desarrollo
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文