SIGIL IN SPANISH TRANSLATION

sello
seal
stamp
label
hallmark
signet
imprint
sigil
sigil
emblema
emblem
logo
symbol
badge
crest
emblematic
sigil
símbolo
symbol
sign
icon
token
emblem
sígila
sigil

Examples of using Sigil in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These men, were they flying a Sigil?
Estos hombres,¿estaban ondeando un Emblema?
The lion'sot s Sigil, idiot.
El león no es su emblema, idiota.
A sigil is a type of upgrade component used in weapons.
Las sellos es una tipo de componente de mejora utilizada en armas.
PvP default builds have been adjusted in consideration of the sigil rework.
Se han ajustado los perfiles por defecto de PvP según el rediseño de los sellos.
Weather in Sigil- 2 km- populated place.
El tiempo en Masiguda- 2 km- lugar poblado.
Place a Sigil of Misery at your location that activates after 2 sec.
Coloca en tu ubicación un sigilo de desgracia que se activa después de 2 sec.
Place a Sigil of Chains at your location that activates after 2 sec.
Coloca un sigilo de silencio en tu ubicación que se activa después de 2 sec.
Place a Sigil of Flame at your location that activates after 2 sec.
Coloca un sigilo de llamas en tu ubicación que se activa después de 2 sec.
Sigil of Rampage and Assurance of Consequence 145k& 153k, 149k average.
Sigilo de desenfreno and Garantía de consecuencias 145k& 153k, 149k average.
Place a Sigil of Silence at your location that activates after 2 sec.
Coloca un sigilo de silencio en tu ubicación que se activa después de 2 sec.
A sigil will start with a tilde~ followed by a character.
Un sigilo va a comenzar con una tilde~ seguida por un caracter.
The difference is similar to the Character List sigil that we looked at.
La diferencia es similar al sigilo de lista de caracteres que ya vimos.
The word list sigil can come in handy time to time.
El sigilo de lista de palabras puede ser útil de vez en cuando.
The smooth square sigil weighs a fair amount more than its appearance would suggest.
El sigilo cuadrado y liso pesa bastante más de lo que podría parecer.
About the sigil, I should have told you.
Sobre el amuleto, debería habértelo dicho.
It's a sigil for a Daeva.
Es sagrado para una Daeva.
But then he became your sigil, your brand.
Pero entonces se convirtió en su símbolo, tu marca.
As soon as your blood touches the ignition Sigil, the spell kicks in.
En cuanto tu sangre toque el sigilo de ignición el hechizo empieza a funcionar.
The Sigil on Heather's arm.
La marca en el brazo de Heather.
Upon touching the sigil, he was transformed into the Ghost Rider.
Al tocar el sigilo, se transformó en el Ghost Rider.
Results: 173, Time: 0.0977

Top dictionary queries

English - Spanish