SPEARHEADING IN SPANISH TRANSLATION

encabezando
lead
top
spearhead
head
headlining
liderando
lead
leadership
head
leader
spearheading
impulsando
promote
boost
drive
encourage
foster
push
power
propel
forward
spur
dirigir
direct
lead
run
manage
conduct
steer
address
target
leadership
go
punta de lanza
spearhead
tip of the spear
launching point
spear point
the point of the lance
lance tip
promoviendo
promote
promotion
encourage
foster
further
advance
advocate
enhance
vanguardia
forefront
vanguard
la vanguardia
art
cutting-edge
ahead
avant-garde
cutting edge
leading edge
spearheading
abanderando
championing
encabezar
lead
top
spearhead
head
headlining
liderar
lead
leadership
head
leader
spearheading
impulsar
promote
boost
drive
encourage
foster
push
power
propel
forward
spur
dirigiendo
direct
lead
run
manage
conduct
steer
address
target
leadership
go
encabezado
lead
top
spearhead
head
headlining
encabeza
lead
top
spearhead
head
headlining

Examples of using Spearheading in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her Ministry was charged with the responsibility of spearheading and coordinating gender-responsive development.
Su Ministerio está encargado de la responsabilidad de dirigir y coordinar un tipo de desarrollo que responda a las cuestiones de género.
The Office was instrumental in spearheading system-wide initiatives in the areas of information
La Oficina desempeñó un papel fundamental liderando iniciativas de todo el sistema en los ámbitos de la tecnología de la información
UNFPA was spearheading an initiative of the UNDG to coordinate the implementation of the NPA.
El FNUAP estaba impulsando una iniciativa del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo para coordinar la aplicación del Plan Nacional de Acción.
he enjoys working with enthusiastic teams and spearheading effective collaborations to accelerate the drug discovery process.
disfruta trabajando con equipos de entusiastas y encabezando la colaboración eficaz para acelerar el proceso de descubrimiento de fármacos.
the office of Greg Simpson at CIA will be spearheading this angle, but if you encounter anything that waves near this, notify me.
la de Greg Simpson en la CIA va ser punta de lanza de este ángulo, pero si encuentran cualquier cosa acerca de esto, notifícame.
Mort is spearheading the development… of some of the property in that part of the state.
Mort está liderando el desarrollo de alguna de las propiedades en esa parte del estado.
Ms. Aguirre(Nicaragua) said that the Ministry of Labour was spearheading actions to assist migrants, focusing on efforts
La Sra. Aguirre(Nicaragua) dice que el Ministerio de Trabajo está impulsando actuaciones orientadas a prestar asistencia a los migrantes,
And I am spearheading regulatory overhauls in such sectors as medicine
Y estoy promoviendo una remodelación normativa en sectores
there are companies spearheading this new reality
hay empresas que son la punta de lanza de esta nueva realidad
It was spearheading the issue of educational equality with a programme to encourage girls to study science and technology.
Está impulsando la cuestión de la igualdad en la educación con un programa para animar a las niñas a estudiar ciencia y tecnología.
serving on the firm's Executive Committee or spearheading office initiatives.
integrando el Comité Ejecutivo de la firma o liderando iniciativas de la oficina.
We are also spearheading new trends in the commercial telecommunications sector, such as the satellite constellation
Desde luego también estamos en la punta de lanza de nuevas tendencias en el sector comercial de telecomunicaciones,
Industry that is spearheading the single window concept in close partnership with the Mongolian General Customs Administration.
Comercio de Mongolia está promoviendo el concepto de ventanilla única, en estrecha colaboración con la Administración General de Aduanas de Mongolia.
Staff associations in a number of organizations are spearheading efforts to reduce greenhouse gas emissions,
Las asociaciones del personal de diversas organizaciones están a la vanguardia de los esfuerzos por reducir las emisiones de gas de efecto invernadero,
is the national umbrella programme that is spearheading the universalisation of elementary education for children.
es el programa nacional general que está impulsando la universalización de la enseñanza elemental para los niños.
ENAIRE has become a project heavyweight since its establishment, spearheading a number of programmes
Desde su establecimiento, ENAIRE se ha convertido en uno de los proveedores con más peso en el proyecto, liderando algunos programas y potenciando nuestra presencia
One of the great answers regarding transparency is that the United Nations is spearheading the effort and is integrated with the agencies in Pakistan.
Una de las grandes respuestas relativas a la transparencia es que las Naciones Unidas están abanderando el esfuerzo y lo están haciendo de manera integrada con los organismos del Pakistán.
but for its role in spearheading the tourism development of the entire Arenal region.
sino por su papel en la punta de lanza del desarrollo turístico de toda la región de Arenal.
I emphasized the key role that has to be played by organizations of persons with disabilities in spearheading this development.
Hice hincapié en que las organizaciones de discapacitados tenían la misión fundamental de estar en la vanguardia de este movimiento.
has been spearheading a fierce defamation campaign against the GFBTU.
han sido la punta de lanza de una feroz campaña de difamación en contra de la GFBTU.
Results: 298, Time: 0.1265

Top dictionary queries

English - Spanish