STILL GETTING IN SPANISH TRANSLATION

[stil 'getiŋ]
[stil 'getiŋ]
aún recibe
aún tienes
still have
aún obteniendo
still getting

Examples of using Still getting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You still getting in trouble, Dad?
¿Te sigues metiendo en problemas, papá?
Still getting nowhere.
Aún sin llegar a ninguna parte.
Still getting a strong signal.
Todavía recibe una señal fuerte.
Aoshima, you still getting that S.O.S.?
Aoshima,¿todavía te llega el S.O.S.?
Still getting letters for you.
Aún recibo cartas para usted.
Is still getting over a breakup, okay?
Está todavía recuperándose de su ruptura,¿vale?
Still getting along?
¿Todavía llevándose bien?
You're still getting yourself into hopeless situations.
Todavía te estás metiendo en situaciones desesperadas.
Still getting married?
¿Todavía te vas a casar?
Is the editor still getting on your nerves?
¿El editor te sigue poniendo de los nervios?
Still getting checks, aren't you?
Continúas recibiendo los cheques,¿no?
We're still getting the details.
Aún no tenemos todos los detalles.
Still getting your email.
Aún así obtener su correo electrónico.
But you're still getting plenty of style here.
Pero sigues teniendo mucho estilo aquí.
Still getting Weston's info.
Sigo buscando la información de Weston.
Before we move on to the round-table discussion, still getting calls about T.K. 's meltdown the other day.
Antes que vayamos a la mesa redonda de debates, seguimos recibiendo llamadas sobre la crisis de T.K. del otro día.
Cal Crutchlow, still getting over the injury to his ankle,
Cal Crutchlow, mientras se recupera de su fractura del tobillo,
But what is the catch of still getting this amazing crisp taste without the sugar?
Pero cuál es el costo de seguir obteniendo este increíble sabor crujiente sin el azúcar?
Kurt are still together and still getting married, but still they decided it would be better if they were living apart.
Kurt aún siguen juntos y aún van a casarse, pero aun así decidieron que sería mejor… si viven separados.
I'm still getting past the whole"you're buddies with Geoff Perl" thing.
Todavía me estoy haciendo a la idea de eso de"soy colega de Geoff Perl.
Results: 59, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish