SUPPORT FROM UNHCR IN SPANISH TRANSLATION

apoyo del ACNUR

Examples of using Support from UNHCR in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
very limited support from UNHCR.
con un presupuesto cada vez menor y un apoyo muy limitado del ACNUR.
From 2011, with financial support from UNHCR, refugees had been included in a health insurance scheme.
A partir de 2011, gracias al apoyo financiero del ACNUR, se incluyó a los refugiados en un plan de seguro médico.
For example, with support from UNHCR, more than 12,000 Mauritanian refugees returned home from Senegal in 2009.
Por ejemplo, en 2009, más de 12.000 refugiados mauritanos regresaron a sus hogares desde el Senegal con el apoyo del ACNUR.
Activities in 1996 were implemented by WHO Copenhagen with logistical support from UNHCR field offices in the region.
En 1996 las actividades estuvieron a cargo de la oficina de la OMS en Copenhague, con apoyo logístico de las oficinas del ACNUR en la región.
With financial support from UNHCR, Save the Children also delivered diagnostic test-kits
Con el apoyo financiero del ACNUR, Save the Children también suministró material de diagnóstico
UNIFEM received substantial support from UNHCR, UNICEF, the United Nations Political Office for Somalia,
El UNIFEM ha recibido mucho apoyo del ACNUR, el UNICEF, la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia,
Dedicated quality assurance projects on RSD procedures continued in Austria and Sweden with support from UNHCR.
Con el apoyo del ACNUR, Austria y Suecia prosiguieron los proyectos encaminados a garantizar la calidad de los procedimientos para la determinación del estatuto de refugiado.
Continued financial and intellectual support from UNHCR in the future would assist Hungary in preparing for membership of the European Union.
En el futuro, el apoyo económico e intelectual continuado del ACNUR ayudará a Hungría a preparar su integración en la Unión Europea.
in which it benefited from support from UNHCR.
en el que contó con apoyo del ACNUR.
With logistical support from UNHCR, the Governments of Angola
Con el apoyo logístico del ACNUR, los Gobiernos de Angola
government officials to undertake refugee status determination, with technical support from UNHCR.
impartir capacitación a funcionarios del gobierno para determinar la condición de refugiado, con el apoyo técnico del ACNUR.
However, it required significant support from UNHCR and other humanitarian organizations in order to resettle and reintegrate the 5 million people who had been displaced in Iraq or were living abroad.
No obstante, para reasentar y reintegrar a los 5 millones de desplazados dentro del Iraq o que viven en el extranjero es necesario el apoyo significativo del ACNUR y de otras organizaciones humanitarias.
with financial and technical support from UNHCR, verified the number of internally displaced persons in Georgia.
Alojamiento de Georgia, con el apoyo financiero y técnico del ACNUR verificó la cifra de desplazados internos en Georgia.
The education sector continued to benefit from strong support from UNHCR through the provision of 41,860 books for the primary level,
El sector de la educación siguió recibiendo gran apoyo del ACNUR, que proporcionó 41.860 libros para la enseñanza primaria,
challenging operations which had required increased institutional support from UNHCR over the previous year.
operaciones complejas y difíciles que habían requerido un mayor apoyo institucional del ACNUR durante el año anterior.
instruments are being issued, as separate booklets, by the Centre for the Study of Human Rights and Humanitarian Law, with financial support from UNHCR.
del Derecho Humanitario publica, con apoyo financiero del ACNUR, el texto de los instrumentos internacionales de derechos humanos en forma de folletos.
In 1993,refugees received legal assistance and minimal material support from UNHCR for a maximum three-month period,
En 1993, los refugiados recibieron asistencia jurídica y apoyo material mínimo del ACNUR por un período máximo de tres meses,
thanks to support from UNHCR and the European Union's Odysseus programme.
funcionarios húngaros, gracias a la ayuda del ACNUR y del programa Odysseus de la propia Unión.
However, there was an urgent need for financial support from UNHCR and the international community to develop the socio-economic infrastructure in Laos
Sin embargo, se requiere con urgencia apoyo financiero del ACNUR y de la comunidad internacional para desarrollar la infraestructura socioeconómica en Laos a fin de que este país pueda
assistance of the refugees, with considerable support from UNHCR and a range of non-governmental organization partners.
asumiendo la responsabilidad de las operaciones, con un apoyo considerable del ACNUR y de diversas organizaciones no gubernamentales asociadas.
Results: 4750, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish