turn off the engineswitch off the enginestop the engineshut off the enginestopping the motorkill the enginemotor has been switched offturning the ignition off
turn off the engineswitch off the enginestop the engineshut off the enginestopping the motorkill the enginemotor has been switched offturning the ignition off
turn off the engineswitch off the enginestop the engineshut off the enginestopping the motorkill the enginemotor has been switched offturning the ignition off
desconecte el motor
switch off the engineswitch off the motor
Examples of using
Switch off the engine
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
Before moving the mower into the vertical cleaning position, switch off the engine and pull out the spark plug connector!
Antes de poner el cortacésped en la posición de limpieza en vertical, apagar el motor y desenchufar la bujía de encendido.¡Atención!
Then switch off the engine and keep this position until the saw blade has stopped completely before you remove the wood.
Luego apague el motor y mantenga esta posición hasta que la hoja de sierra se haya detenido completamente antes de retirar la madera.
stop the motorcycle in a safe place and switch off the engine.
detener la motocicleta en un lugar seguro y apagar el motor.
Stop your car in a place that is as quiet as possible, and switch off the engine, air conditioner or heater.!
Detenga el automóvil en un lugar que sea lo más silencioso posible y apague el motor, el aire acondicionado o la calefacción.!
The blades continue to move for a short period after releasing the throttle trigger or switch off the engine.
Las cuchillas siguen moviéndose durante un breve período de tiempo después de soltar el disparador de la mariposa de gases o apagar el motor.
If anything jams in the bits while you are working, switch off the engine and wait until it has stopped completely before cleaning the bits.
Si algún objeto quedara atascado en la broca durante el trabajo, apague el motor de inmediato y espere a que la..
After about 1(one) minute, disconnect the low-pressure couplings of the VIPER VR-6000 from the vehicle A/C system and switch off the engine.
Pasado aproximadamente 1(un) minuto, desconectar del sistema de A/C los empalmes de baja presión del VIPER VR-6000 y apagar el motor.
during operation, switch off the engine.
durante el funcionamiento, apague el motor.
tree during work, switch off the engine and inspect the petrol brush cutter for damages.
un árbol durante el trabajo, apagar el motor e inspeccione la desbrozadora aceite de dañar.
If the cutter blades become jammed by thick branches or any other obstruction, switch off the engine immediately before attempting to free the blades.
Si las cuchillas de corte se atascan al cortar ramas gruesas u otros objetos, apague el motor de inmediato antes de intentar liberarlas.
Before taking off the debris bag, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop.
Antes de extraer la bolsa de recogida, es necesario apagar el motor y esperar a que la herramienta de corte esté parada por completo.
Always switch off the engine and let it cool down before you refill the tank.
Antes de rellenar el depósito, siempre se ha de desconectar el motor y esperar que éste se enfríe.
Do not carry the trimmer while the engine is running even for short distances; switch off the engine and carry the unit with the cutting head behind you.
No traslade el desbrozador mientras el motor esté funcionando, aunque se trate de una corta distancia, desactive el motor, coloque la tapa de la cuchilla sobre ésta y transporte la..
Switch off the engine when resting and when leaving the equipment unattended,
Apague el motor cuando descanse y cuando deje el equipo sin atender, y deje la herramienta en un lugar seguro
Switch off the engine when resting
Apague el motor al tomar un descanso
bring the accelerator control lever at low revolutions and switch off the engine; if the engine is endowed with the fuel lock cock, close it.
llevar la palanquita del acelerador al punto mínimo y apagar el motor; cerrar el grifo del carburante si el motor tiene uno.
Switch off the engine before inspecting the V-belt tension
Apague el motor antes de inspeccionar o apretar la tensión de la banda-trapezoidal,
to the STOP position(2, fig. 2), set the throttle lever on the STOP position(fig.2 n 10), switch off the engine.
poner la palanca del acelerador al mínimo(posición STOP fig. 2 n 10), apagar el motor.
Always switch off the engine and make sure the working tool has stopped before putting a power transporting your power tool in properly secure it to prevent turnover, fuel spillage and damage to the power tool.
Siempre apague el motor y asegúrese de que la herramienta se ha detenido antes de transportar la máquina, asegurándose que no hay derrame de combustible y daños en la herramienta.
set the throttle lever on the minimum rpm, switch off the engine by turning the key(1, fig. 1)
poner la palanca del acelerador al mínimo, apagar el motor girando la llave(Fig. 1 n. 1)
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文