TASK ENTRUSTED IN SPANISH TRANSLATION

[tɑːsk in'trʌstid]
[tɑːsk in'trʌstid]
tarea confiada
misión confiada

Examples of using Task entrusted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This positive development should be appropriately followed up in order to give a concrete dimension to judicial reform, a task entrusted to a follow-up committee on judicial reform.
Esta positiva novedad debería ser objeto de las debidas medidas complementarias a fin de aportar una dimensión concreta a la reforma judicial, tarea encomendada a un comité de seguimiento de la reforma judicial.
He will pursue the task entrusted to him to provide, through the Centre for Human Rights
Proseguirá la tarea que se le ha encomendado de facilitar programas de asistencia técnica
Mr. Pillai said that the task entrusted to the Committee, namely assessing the effectiveness of the implementation of the Convention, resembled an exercise
El Sr. PILLAI dice que la misión asignada al Comité de evaluar la eficacia de la aplicación de la Convención es una especie de introspección
Representatives underscored the importance of the task entrusted to the Ad Hoc Committee
Los representantes destacaron la importancia de la tarea encomendada a el Comité Especial
we may fulfil the task entrusted to the CD by the international community,
podamos cumplir la tarea confiada a la Conferencia por la comunidad internacional,
Morocco had violated the principles of international law by occupying a Territory that did not belong to it where it was violating human rights in the presence of MINURSO which had been unable to carry out the task entrusted to it of organizing a referendum on the question of self-determination.
Marruecos ha violado los principios de la legalidad internacional al ocupar un territorio que no le pertenece, donde viola los derechos humanos en presencia de una misión de las Naciones Unidas que no ha podido cumplir con la tarea encomendada de organizar un referéndum sobre la libre determinación.
the alleged"risk of conflict" between Assembly and Council, the task entrusted by the scheme to both organs does not seem to be of such a nature as to increase significantly the possibility of divergence between the two bodies.
el supuesto"riesgo de conflictos" entre la Asamblea y el Consejo, la tarea confiada por el plan a ambos órganos no parece ser de una naturaleza tal que aumente significativamente la posibilidad de divergencia entre los mismos.
extending the mandate of MINURSO until 31 May 2000 and supporting the task entrusted by the Secretary-General to his Personal Envoy.
por la que prorrogó el mandato de la MINURSO hasta el 31 de mayo de 2000 y apoyó la tarea confiada por el Secretario General a su Enviado Personal.
was grateful to the co-chairs for their commitment to fulfilling the task entrusted to the informal working group.
agradece a los Copresidentes su empeño en cumplir las tareas encomendadas al grupo.
In response to the task entrusted to it to take the lead in coordinating international efforts in the field of cybersecurity,
En respuesta a la tarea que se le encomendó de marcar la pauta en la coordinación de las iniciativas internacionales en el ámbito de la seguridad cibernética,
The excellent report before us today is an accurate reflection of their strong belief in the importance of the task entrusted to them: to meet the deep aspirations of the States
El excelente informe que tenemos hoy ante nosotros es el reflejo preciso de su fe poderosa en la importancia de la tarea que se les ha encomendado: satisfacer las profundas aspiraciones de los Estados
you have assumed in your country and the international respect that you enjoy will facilitate the task entrusted to you in leading the deliberations of this session of the General Assembly to their desired objectives.
le sea más fácil llevar a cabo la tarea que se le ha confiado de dirigir las deliberaciones de la Asamblea General en este período de sesiones de manera que logre los objetivos deseados.
other persons acting under the authority of the United Nations be able to accomplish the task entrusted to them without interference and in conditions of security.
relatores especiales y otras personas que actúan bajo la autoridad de la Naciones Unidas puedan realizar las tareas que se les confían sin que se les opongan obstáculos y en condiciones de seguridad.
for having successfully completed the task entrusted to him.
por haber llevado a feliz término la tarea que se le había confiado.
in any case, unconditional readiness to accept willingly any work or task entrusted to or asked of them as individuals or as members of the Vincentian Family.
la disponibilidad incondicional para aceptar de buen grado el trabajo o la tarea que se les encomiende o se les pida, tanto a nivel personal como de Familia Vicenciana.
vast professional experience, he was able to fulfil the task entrusted to him and to his Office in the best manner,
contra todos los pronósticos pudo cumplir de manera sobresaliente las tareas que se les confiaron a él y a su Oficina, pese a las circunstancias sumamente difíciles
the Trusteeship Council has successfully completed the task entrusted to it under the Charter of the United Nations with respect to those Territories placed under the Trusteeship System following the Second World War.
el Consejo de Administración Fiduciaria ha culminado exitosamente la tarea que se le había confiado de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas en lo que se refiere a los territorios sometidos a el régimen de administración fiduciaria después de el último conflicto mundial.
You must obey and fulfill all the tasks entrusted to you.
Debes obedecer y cumplir todas las misiones que te encomienden.
Availability of time to devote to the tasks entrusted.
Disponibilidad de tiempo para dedicarlo a las labores encomendadas.
Description You must obey and fulfill all the tasks entrusted to you.
Descripción Debes obedecer y cumplir todas las misiones que te encomienden.
Results: 49, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish