right to practiseright to practiceright to exerciseright to engageright to professfreedom to practice
el derecho a ejercer
the right to exercisethe right to practisethe right to holdthe right to practicethe right to pursuethe right to exertthe right to engagethe right to assertthe right to perform
right to professright to manifestright to practiseright to practiceright to hold
Examples of using
The right to practise
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Certain limitations on the right to practise one's religion through the use of drugs are compatible with the exercise of the right under article 27 of the Covenant.
Algunas limitaciones al derecho de practicar la propia religión mediante el consumo de estupefacientes son compatibles con el ejercicio del derecho reconocido en el artículo 27 del Pacto.
The present Constitution guarantees every Finnish citizen the right to practise a religion publicly
La Constitución actual garantiza a todo ciudadano finlandés el derecho a practicar una religión en público
The right to practisethe religion of one's choice was of interest to the Committee,
La cuestión del derecho a practicar la religión de su elección interesa al Comité en la medida en
The right to practise reindeer-breeding enjoys the same protection against expropriation that is enjoyed by full proprietorial rights see chap. 26 of the Reindeer Husbandry Act.
El derecho a practicarla cría del reno disfruta de la misma protección contra la expropiación que los derechos de plena propiedad véase el capítulo 26 de la Ley sobre la cría del reno.
IPI noted that efforts to couch the issue as a conflict between the right to expression and the right to practise one's religion without interference
El IIP señaló que los esfuerzos por expresar este asunto como un conflicto entre el derecho a la libertad de expresión y el derecho a practicarla religión de una persona sin interferencia
The Act on the Right to Practise a Trade, premised on the recognition of freedom of trade,
La Ley sobre el derecho de ejercer un oficio, basada en el reconocimiento de la libertad de ejercer un oficio,
shifting cultivators may exercise the right to practise a traditional occupation
los cultivadores itinerantes pueden ejercitar el derecho a practicar una ocupación tradicional
which declares:"Each spouse has the right to practise a profession, industry
que dispone que:"Cada cónyuge tiene derecho a ejercer una profesión, industria
The amendment affirms that every man is free to pursue the religious belief that best suits him, and guarantees the right to practise religion in public as well as in private places.
La enmienda afirma que todo hombre es libre de profesar la creencia religiosa de su agrado y garantiza el derecho a practicarla religión tanto en público como en privado.
it is an attempt to impede the enjoyment of the right to practise and manifest their religion without fear
es un intento de impedir el disfrute del derecho a practicar y manifestar su religión sin miedo
learn their own language and the right to practise their own religion and belief.
a aprender su propio idioma y el derecho a practicar su propia religión y sus creencias.
including the right to practise their traditions and customs.
libertades fundamentales, entre ellos el derecho a practicar sus tradiciones y costumbres.
The Commission did not reveal any ground, for purposes of article 10 of the Law on Lawyers, to deny to the author the right to practise as a lawyer.
La Comisión no reveló la existencia de ninguno de los motivos previstos en el artículo 10 de la Ley de la abogacía para denegar al autor elderecho a ejercer la profesión de abogado.
religion had been violated inasmuch as their request for registration had been rejected, which denied them the right to practise their religion.
se había vulnerado la libertad de religión de los demandantes al haberse rechazado su solicitud de registro lo que les privaba de su derecho a practicar su religión.
economic life and the right to practise and teach their culture be fully respected.
la política nacional y en la vida económica y su derecho a desarrollar y transmitir su cultura.
Members of these groups have the right to practise their beliefs, to use their own languages,
las personas pertenecientes a estos grupos tienen derecho a practicar sus creencias y a utilizar sus lenguas,
addressing the tension between women's rights(art. 33) and the right to practise culture(art. 37), explicitly prohibits"laws,
abordando la tensión entre los derechos de la mujer(art. 33) y el derecho a practicarla cultura, prohíbe explícitamente las leyes,
The right of foreign prisoners to communicate with a person representing their religion and the right to practise their own religion and culture will be
Se garantizará conforme al reglamento penitenciario el derecho de los presos extranjeros a comunicarse con alguien de su religión y el derecho a practicar su propia religión
Citizens are guaranteed under the Constitution freedom of religious beliefs such as the right to practise religion of their own free choice,
La Constitución garantiza a los ciudadanos la libertad de religión, que comprende el derecho a practicarla religión de su elección, construir templos e instalaciones para el culto,
Those rights included the right to life, the right to practise one's religion,
es decir, el derecho a la vida, el derecho a practicarla propia religión,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文