THESE COMMANDMENTS IN SPANISH TRANSLATION

[ðiːz kə'mɑːndmənts]
[ðiːz kə'mɑːndmənts]
estos mandamientos
this commandment
this command
this injunction
this precept
estos preceptos
this precept
this provision
this principle
this rule
this commandment
this concept

Examples of using These commandments in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have obeyed all these commandments," the young man replied.
Maestro-respondió el hombre-, he obedecido todos esos mandamientos desde que era joven.
But if you do not obey Me, and do not observe all these commandments.
Empero si no me oyereis, ni hiciereis todos estos mis mandamientos.
do not all these commandments.
ni hiciereis todos estos mis mandamientos.
What is the common theme in all these commandments?
¿Cuál es el tema en común de todos estos mandamientos?
do not all these commandments.
ni hacéis todos estos mis mandamientos.
Eve could not keep both these commandments.
Eva no podían obedecer ese mandamiento antes de la Caída.
Why do you think it is important for us to keep these commandments?
¿Por qué es importante que guardemos esos mandamientos?
One of these commandments is not to abandon a comrade in need,
Uno de estos mandamientos es no abandonar a un compañero en necesidad,
These commandments are not given so that we can achieve a righteous position with God.
No se dieron estos mandamientos para que podamos alcanzar una posición justa con Dios.
These commandments given out by the Lord of the planet constitute the complete path of discipleship.
Estos preceptos entregados por el Señor del planeta constituyen el sendero completo del discipulado.
These commandments given out by the Lord of the plan-et constitute the complete path of discipleship.
Estos preceptos que dio el Señor del planeta constituyen el sendero completo del discipulado.
I would say to you that if there is one of these commandments which you do not love
Y yo os digo que si hay alguno de estos mandamientos que no amáis y no obedecéis no
The job of physicists is to discover these commandments, the ones that do not vary from culture to culture or time to time and hold true throughout the cosmos.
El trabajo de los físicos es descubrir estos mandamientos, aquellos que no varían con el conocimeinto ni con tiempo y se mantienen verdaderas en todo el cosmos.
These commandments form the basis of the Jewish law,
Estos mandamientos forman la base de la ley jud a,
Important commandment that makes us different from animals without these commandments What would the family?
Que importante mandamiento que nos diferencia de animales, sin estos mandamientos¿Qué seria la familia?
When you err, and don't observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses.
Cuando involuntariamente dejéis de cumplir cualquiera de estos mandamientos que Jehová ha comunicado a Moisés.
As we strive to live these commandments, the others will take care of themselves.
Si nos esforzamos por vivir esos mandamientos, las demás cosas se resolverán por sí mismas.
a man made up these commandments to keep a primitive people in check.
un hombre hecho a estos mandamientos para mantener a un pueblo primitivo bajo control.
do not follow these commandments you arent likely to sell many picks;
no cumples la mayoría de estos mandamientos, pocos van a comprar tus picks;
But if you will not listen to me and will not do all these commandments.
Pero si no me oyen ni cumplen con todos estos mandamientos míos.
Results: 100, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish