este asqueroso
this filthythis creepthis disgustingthis grossthis rottenthis lousythis stinking
esta repugnante
this disgustingthis repugnantthis loathsomethis fouleste desagradable
this unpleasantthis nastythis disgustingthis unfortunatethis unsightlythis unpleasantnessthis ugly
esta asquerosa
this filthythis creepthis disgustingthis grossthis rottenthis lousythis stinking
este repugnante
this disgustingthis repugnantthis loathsomethis foul
esta desagradable
this unpleasantthis nastythis disgustingthis unfortunatethis unsightlythis unpleasantnessthis ugly
Anyone who lives in this disgusting city… and leaves their three children alone.
A cualquiera que viva en esta repugnante ciudad y que deje a sus tres hijos solos.Lennox, you promised me on our seventy-fifth anniversary that we could toss this disgusting old couch.
Lennox, me prometiste en nuestro 75 aniversario que podríamos tirar este asqueroso y viejo sofá.As long as I'm stuck inside this disgusting body, you will just have to put up with it!
Bueno mientras estoy atrapada en este desagradable cuerpo… vas a tener que acostumbrarte!Not to interrupt this disgusting interaction, but my four-year-old is real anxious to go see the stuffed animals.
No es por interrumpir esta repugnante conversa, pero mi hija de 4 años está ansiosa por ver los peluches.The only way to survive in this disgusting godforsaken world is to take control.
La única manera de sobrevivir en este desagradable mundo olvidado por Dios es tomando el control.I will ask your body how much you're involved… with this disgusting conspiracy that's going on.
Le preguntaré a tu cuerpo cuanto estás involucrado… con esta asquerosa conspiración que tan secretamente se puso en marcha.I'm sleeping on this disgusting, crunchy carpet.
yo estoy durmiendo en esta desagradable y ruidosa alfombra.and you live in this disgusting hovel.
eres una bestia inmunda que vive en esta asquerosa casucha.and this disgusting young woman was the next target.
un secreto corporativo y esta desagradable joven era el siguiente objetivo.walk around barefoot in this disgusting sewer.
a caminar descalza por esta asquerosa alcantarilla.And in a very sort of twisted, warped way, this disgusting, foul joke is a joke about the sweet old days of show business.
Y una forma retorcida de ésta desagradable broma, es la de los días rosas del negocio del espectáculo.Protesting this disgusting abomination of chicken genocide built on this ancient Tromaville sacred native American Indian burial ground.
Protestando sobre este asqueroso y genocida matadero de pollos construido sobre el sagrado cementerio tribal de Troma.He chewed this disgusting tobacco he pissed in the sink, The penalty… for this disgusting… un-American… behavior… is one year in prison…
La pena para ese repugnante y antiamericano comportamiento, es un ano de prisionI can only imagine Madeline would say,"Take me out of this disgusting French hospital
no puedo leer, puedo imaginar a Madeline diciendo"Sácame de este feo hospital francésI think it's coming from this disgusting green wallpaper.
creo que viene de ese desagradable papel tapiz verde.I can see the light at the end of this disgusting tunnel, but… It has now been 45 minutes since I started eating,
puedo ver la luz al final de este asqueroso túnel, pero… han pasado cuarenta y cinco minutos desde que empecé a comer,This disgust served him well in his final trial-- the Trial of Horus.
Este disgusto le serviría bien en su juicio final: el Juicio de Horus.This disgusts younger souls,
Esto disgusta a las almas más jóvenes,
Results: 47,
Time: 0.0449