TO ENSURE THE TRANSPARENCY IN SPANISH TRANSLATION

[tə in'ʃʊər ðə træns'pærənsi]
[tə in'ʃʊər ðə træns'pærənsi]
para garantizar la transparencia
para asegurar la transparencia
para velar por la transparencia

Examples of using To ensure the transparency in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
providing feedback to the complainant will help to ensure the transparency and effectiveness of the process.
la contestación al denunciante ayudarán a asegurar la transparencia y eficacia del proceso.
Steps to ensure the transparency and irreversibility of the process of reduction of nuclear weapons,
Medidas para garantizar la transparencia e irrevocabilidad del proceso de reducción de las armas nucleares,
In particular, please describe the measures taken to ensure the transparency of the process for nominating candidates
En particular, sírvanse describir las medidas adoptadas para asegurar la transparencia del proceso de conformación de las ternas
a Senior Public Appointments Committee has been established to ensure the transparency and fairness of the recruitment process in line with UNMIK regulation 2001/36 on the Kosovo Civil Service.
se ha establecido un Comité de nombramientos de altos funcionarios públicos para garantizar la transparencia y la imparcialidad de la contratación, de conformidad con el reglamento 2001/36 de la UNMIK sobre la Administración Pública de Kosovo.
similar external monitor to ensure the transparency of contracts between public security organs
una instancia externa de observación similar, para asegurar la transparencia de los contratos entre los órganos de seguridad pública
The Conference welcomes and supports the steps taken by nuclear-weapon States to ensure the transparency and irreversibility of nuclear arms reductions,
La Conferencia acoge favorablemente y apoya las medidas adoptadas por los Estados poseedores de armas nucleares para velar por la transparencia y la irreversibilidad de las reducciones de armamento nuclear,
efforts are being made to ensure the transparency of security and treatment,
se están adoptando medidas para garantizar la transparencia de la seguridad y el trato
States should take all necessary and appropriate measures to ensure the transparency of the entire electoral process including,
Los Estados deben adoptar todas las medidas necesarias y apropiadas para asegurar la transparencia del conjunto del proceso electoral,
every possible step should be taken to ensure the transparency of debt management at all levels.
deberían adoptarse todas las medidas posibles para garantizar la transparencia de la gestión de la deuda en todos los niveles.
To ensure the transparency of the market and to lay down the conditions for fair competition,
Para asegurar la transparencia del mercado y establecer unas condiciones de competencia leal,
working groups of the conference should be open-ended so as to ensure the transparency of the proceedings.
grupos de trabajo de la conferencia deberían ser de composición abierta, para garantizar la transparencia de los procedimientos.
public undertakings to ensure the transparency of public funds made available to state-owned companies.
los Estados miembros y las empresas públicas para asegurar la transparencia de los fondos públicos asignados a estas empresas.
Furthermore, legislation exists to ensure the transparency of markets, the correct price formation
Además, existían leyes que garantizaban la transparencia de los mercados, la correcta fijación de los precios
Data was gathered by the OIE under its historic mandate to ensure the transparency of the animal health situation through its online World Animal Health Information System WAHIS.
Los datos que publica los ha obtenido la OIE en el marco de su mandato histórico de garantizar la transparencia de la situación zoosanitaria mediante su sistema de información en línea, el Sistema Mundial de Información Zoosanitaria WAHIS.
In order to ensure the transparency of, and public access to, the information regarding its activities,
Con el fin de asegurar la transparencia y el acceso público a la información sobre su actividad,
To ensure the transparency of the electoral process of the 1998 Legislative Council election, candidates
A fin de asegurar la transparencia del proceso electoral de 1998 para elegir al Consejo Legislativo,
it was imperative to ensure the transparency of the goals and activities of the United Nations,
es preciso que se vele por la transparencia de los fines y la labor de la Organización a fin de lograr
The Government of Equatorial Guinea should continue the dialogue with all political parties to ensure the transparency of the electoral process leading to a new legislature within the framework of plurality
Que el Gobierno de Guinea Ecuatorial continúe el diálogo con la totalidad de los partidos políticos a fin de asegurar la transparencia del proceso electoral conducente a renovar la legislatura dentro de los marcos de pluralidad
An Environment Authority had been established in order to ensure the transparency of environmental measures
Se ha establecido una Autoridad de medio ambiente, encargada de velar por la transparencia de las medidas ambientales,
There must be encouragement by all organizations of the international community so as to ensure the transparency of economic agreements reached among the countries of the region as well as between regional and international financial institutions.
Las organizaciones de la comunidad internacional deben alentar la participación a fin de garantizar la transparencia de los acuerdos económicos convenidos entre los países de la región, así como entre las instituciones financieras regionales e internacionales.
Results: 102, Time: 0.1093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish