The Commission subsequently prepared a supplementary budget for the operation of the control organ to be established to ensure the transparency of its work at the sous-prefecture level.
La CEMI a ensuite établi un budget supplémentaire pour le fonctionnement de l'organe de contrôle qui doit être mis en place pour assurer la transparence de ses travaux à l'échelon des sous-préfectures.
To ensure the transparency of the financial statements and separate out the performances of the telecoms activities and the Orange Bank activities,
Afin d'assurer la lisibilité des comptes et de distinguer les performances propres aux activités télécoms de celles d'Orange Bank,
Several measures are taken to ensure the transparency and fairness of elections.
Des mesures sont prises pour garantir la transparence et l'équité des scrutins,
they had not been able to develop the consistent presence necessary to ensure the transparency of the referendum process
ils ne réussissent pas à y maintenir la présence continue qui serait nécessaire pour assurer la transparence dans le déroulement du référendum
To ensure the transparency of environmental information systems the type
Pour garantir la transparence des systèmes d'informations sur l'environnement,
which are important to ensure the transparency of its trading regime.
qui sont importantes pour assurer la transparence de son régime commercial.
The Office of the Ombudsperson shall inform the petitioner upon request about the state of play of his or her request for delisting where necessary to ensure the transparency of the process.
Le Bureau de la Médiatrice doit au besoin informer les requérants qui le souhaiteraient de l'état d'avancement de leur demande de radiation pour garantir la transparence du processus.
such provisions were essential to ensure the transparency and legality of procurement contracts.
ces dispositions sont essentielles pour garantir la transparence et la légalité de la passation de marchés.
every possible step should be taken to ensure the transparency of debt management at all levels.
rien ne doit être négligé pour garantir la transparence de la gestion de la dette à tous les niveaux.
He asked whether all necessary steps had been taken to ensure the transparency of such adoptions.
demande si toutes les mesures nécessaires ont été prises pour garantir la transparence de ces adoptions.
mechanisms were still needed to ensure the transparency of judicial decisions
des mécanismes sont encore nécessaires pour garantir la transparence des décisions de justice
Put into place processes to ensure the transparency of the decision-making activities(e.g. public notices
In addition, in order to ensure the transparency of the procedure, the Committee had created a web page on follow-up activities where information provided by the States parties
En outre, afin de garantir la transparencede cette procédure, il a créé une page Web consacrée aux activités de suivi sur laquelle les renseignements communiqués par les États parties
corruption investigation body or similar external monitor to ensure the transparency of contracts between public security organs
un dispositif externe de surveillance analogue chargé de veiller à la transparence des contrats conclus entre les organes de sécurité publique
She welcomed the growing number of States which encouraged such visits in order to ensure the transparency of their actions with regard to the promotion
L'intervenante se réjouit du nombre croissant d'États qui encouragent de telles visites afin d'assurer la transparence de leurs actions en matière de promotion
In order to ensure the transparency of the methodology, the Committee expects banks to disclose relevant data and has set out
Soucieux d'assurer la transparence de la méthodologie, le Comité attend des banques qu'elles rendent publiques les données demandées
There must be encouragement by all organizations of the international community so as to ensure the transparency of economic agreements reached among the countries of the region as well as between regional and international financial institutions.
Toutes les organisations de la communauté internationale doivent donner des encouragements afin de veiller à la transparence des accords économiques conclus par les pays de la région et entre les institutions financières régionales et internationales.
In order to ensure the transparency and legality of electoral processes,
En vue d'assurer la transparence et la régularité des différentes opérations électorales,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文