Examples of using
To implement the road map
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
We urge the Transitional Authorities to implement the road map by organizing free,
Exhortamos a las Autoridades de Transición a que apliquen la hoja de ruta mediante la organización de elecciones presidenciales
members of the international community are endeavouring to find the ways and means to implement the road map, Israel is violating the provisions of this settlement plan, with no concern whatsoever for its own obligations.
los miembros de la comunidad internacional se esfuerzan por hallar los medios y arbitrios de aplicar la hoja de ruta, Israel sigue violando las disposiciones de este plan de solución sin preocuparse para nada por sus propias obligaciones.
would continue its efforts to implement the road map, which calls for the establishment of an independent Palestinian State that would coexist in peace
Rusia continuaría sus esfuerzos por aplicar la hoja de ruta, en la que se pide el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista en paz
In particular, efforts to implement the road map for peace established by the International Working Group had been made,
En particular, se ha intentado aplicar la hoja de ruta para la paz establecida por el Grupo Internacional de Trabajo, se han concretado la estructura
making any statements that impede the Government from working in a climate that allows him to implement the road map.
toda declaración que pudiere impedir que el Gobierno trabaje en un clima que le permita aplicar la hoja de ruta.
Somalia needs sustained help in order to implement the road map.
Somalia necesita ayuda sostenida para poder aplicar la hoja de ruta.
other signatories in their efforts to implement the road map.
a otros signatarios en sus esfuerzos encaminados a aplicar la hoja de ruta.
with relevant details fleshing out what specific actions were called for to implement the road mapto peace.
con detalles pertinentes que concretan las medidas específicas necesarias para aplicar la hoja de ruta hacia la paz.
create the appropriate environment, with the help of the Quartet, to implement the road map.
creen un ambiente adecuado con la ayuda del Cuarteto, a fin deaplicar la hoja de ruta.
to compel Israel to implement the road map, which stipulates an end to the Israeli occupation
obliguen a Israel a aplicar la hoja de ruta, que estipula el fin de la ocupación israelí
he called on the Israeli Government to comply with the terms of reference on which the peace process was based and to implement the Road Map and agreements concluded with the Palestinian Authority in the context of that process.
pide al Gobierno de Israel que cumpla las condiciones sobre las que se basa el proceso de paz y que aplique la hoja de ruta y los acuerdos concertados con la Autoridad Palestina en el contexto de ese proceso.
held in Kabul on 20 July, the Government has demonstrated its determination to implement the road map defined at the London
el Gobierno del Afganistán ha demostrado su determinación de aplicar la hoja de ruta fijada en las conferencias de Londres
to strictly observe the provisions of international law and to implement the road map.
observe estrictamente las disposiciones del derecho internacional y que cumpla con la hoja de ruta.
the League of Arab States to bring the parties to agree to implement the road map.
Estados Árabes por sus esfuerzos para hacer que las partes convengan en aplicar la hoja de ruta.
several important steps have been taken to implement the road map for peace established by the International Working Group in December 2005,
se han adoptado varias medidas importantes para ejecutar la hoja de ruta hacia la paz establecida por el Grupo Internacional de Trabajo en diciembre de 2005,
The report makes the important point that, in the midst of the process to implement the road map-- which requires each party to make confidence-building gestures in good faith-- the construction of the wall can only be regarded as a counterproductive act that could impair future negotiations.
En el informe se plantea el hecho importante de que, en medio del proceso de ejecución de la hoja de ruta-- que exige que cada parte realice de buena fe gestos de fomento de la confianza--, la construcción del muro sólo puede considerarse como un acto contraproducente que podría trabar futuras negociaciones.
Switzerland approves all efforts to implement the road map and strongly supports it. It regards the road map as a vital contribution to the efforts of the international community to promote a peaceful solution in the Middle East,
Suiza aprueba todos los esfuerzos desplegados con miras a aplicar la hoja de ruta, apoya con firmeza dicha hoja y considera que esa es una contribución esencial a los esfuerzos de la comunidad internacional para promover una solución pacífica
Mongolia fully supports the efforts being undertaken by the international community to revive the Middle East peace process and to implement the road map, and supports the establishment of a just
Mongolia apoya totalmente los esfuerzos que la comunidad internacional realiza para reactivar el proceso de paz en el Oriente Medio y aplicar la hoja de ruta, y apoya el establecimiento de una paz justa
to proceed with the peace process and to implement the road map.
para llevar adelante el proceso de paz y poner en práctica la hoja de ruta.
by playing a major role in the Quartet's efforts to implement the road map, as proposed to both the Palestinian
desempeñando un papel preponderante en los esfuerzos realizados por el Cuarteto por aplicar la hoja de ruta, como se ha propuesto a ambas partes,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文