TO PREVENT IMPUNITY IN SPANISH TRANSLATION

[tə pri'vent im'pjuːniti]
[tə pri'vent im'pjuːniti]
para evitar la impunidad
para prevenir la impunidad
para impedir la impunidad

Examples of using To prevent impunity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as the importance of protecting witnesses in order to prevent impunity.
la importancia de proteger a los testigos para prevenir la impunidad.
legal measures had been taken to prevent impunity.
se han tomado medidas de tipo judicial a fin de evitar la impunidad.
is determined to prevent impunity for perpetrators of human rights violations.
está resuelta a impedir la impunidad de los culpables de violaciones de los derechos humanos.
Several principles in the 1993 version contain strong language intended to prevent impunity with respect to criminal sanctions.
En varios principios de la versión de 1993 se usan expresiones enérgicas a fin de evitar la impunidad con respecto a las sanciones penales.
terrorism needed to remain open in order to prevent impunity.
el terrorismo deben mantenerse vigentes con el fin de impedir la impunidad.
The rule of law required the effective administration of justice in order to prevent impunity and consolidate and maintain a lasting peace.
El estado de derecho requiere una administración de justicia eficaz para prevenir la impunidad y consolidar y mantener una paz duradera.
I call on the LRA-affected countries to take the necessary national measures to prevent impunity and strengthen the rule of law.
Exhorto a los países afectados por el Ejército de Resistencia del Señor a que adopten las medidas que sean necesarias para evitar la impunidad y fortalecer el estado de derecho.
redress of human rights violations, and the obligation to prevent impunity.
reparación de las violaciones de los derechos humanos y la obligación de impedir la impunidad.
We regret that the draft outcome document does not mention either the International Criminal Court or the need to prevent impunity at the global level.
Lamentamos que el documento final no haga mención de la Corte Penal Internacional ni de la necesidad de prevenir la impunidad a nivel mundial.
support each other in order to prevent impunity.
con el fin de prevenir la impunidad.
States must also ensure that perpetrators of war crimes were brought to justice, in order to prevent impunity.
Los Estados deben velar además por que se someta a la justicia a los autores de crímenes de guerra a fin de prevenir la impunidad.
to support healing and reintegration, and to prevent impunity.
apoyar la curación y la reinserción y prevenir la impunidad.
To prevent impunity, the United Arab Emirates had issued legislation to ensure that the necessary investigations
Para evitar la impunidad, los Emiratos Árabes Unidos han promulgado legislación para garantizar que se lleven a
This controlling function of the mass media of communication is fundamental to prevent impunity in the abuses against human rights,
Esta función fiscalizadora de los medios de comunicación resulta fundamental para prevenir la impunidad en los abusos contra los derechos humanos
Efforts to prevent impunity would have the effect of strengthening the Organization's work in respect of the maintenance of international peace
La lucha para evitar la impunidad redundará en el fortalecimiento de las labores de mantenimiento de la paz de la Organización, contribuyendo de esa manera a preservar su imagen,
In addition, universal jurisdiction should be applied only under exceptional circumstances in which there is no other way to prevent impunity, and it should be seen as existing alongside domestic law
Asimismo, la jurisdicción universal debe aplicarse solo en circunstancias excepcionales, cuando no exista otro recurso para evitar la impunidad, y debe entenderse que coexiste con el derecho nacional
Please explain what measures have been taken to prevent impunity and disproportionate commutation of sentences under the 2011 Law on Amnesty for those accused
Sírvanse explicar las medidas que se han adoptado para prevenir la impunidad y la conmutación desproporcionada de sentencias en aplicación de la Ley de amnistía de 2011 para los acusados
of the actions taken to prevent impunity.
de las medidas adoptadas para impedir la impunidad.
The rule of law required the sound administration of justice to prevent impunity, which in post-conflict countries such as hers was essential in order to consolidate and preserve a lasting peace.
El estado de derecho requiere una buena administración de justicia para evitar la impunidad, que en los países que salen de un conflicto, como la República Democrática del Congo, es fundamental para consolidar y defender una paz duradera.
in putting in place adequate security, judicial and accountability measures to prevent impunity.
de rendición de cuentas para prevenir la impunidad han avanzado con lentitud.
Results: 119, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish