Examples of using
To the need to avoid
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
endorsed the comments made by the representative of the Dominican Republic on behalf of the Rio Group with regard to the need to avoid overlaps in the schedules of the Committee's meetings
respaldan las observaciones formuladas por el representante de la República Dominicana en nombre del Grupo del Río con respecto a la necesidad de evitar solapamientos en el calendario de reuniones
as a whole and appreciated the reference to the need to avoid duplication of the activities of existing international bodies.
aprecia en todo su valor la referencia que se hace a la necesidad de evitarla duplicación de las actividades de los órganos internacionales existentes.
the Antarctic Treaty are significant in respect of both the broader importance of cooperation between component parts of the ATS, but also with regard to the need to avoid real or potential inconsistencies of approach in relation to issues that span the terrestrial/marine boundary,
el Tratado Antártico son significativos en lo que respecta a la importancia general de la cooperación entre los componentes de el STA así como también a la necesidad de evitar anomalías reales o posibles en el planteamiento de los asuntos sobre los límites terrestres/ marinos,
having full regard to the need to avoid innocent individuals from being identified while ensuring that full effect is given to the principles of transparency
teniendo plenamente en cuenta la necesidad de evitar que se identificara por su nombre a personas inocentes y velando a el mismo tiempo por que se aplicaran plenamente los principios de la transparencia
She also believed there should be some reference to the need to avoid impunity.
Además, considera que debe hacerse alguna referencia a la necesidad de evitarla impunidad.
As to the need to avoid undue delays,
En cuanto a la necesidad de evitarlas dilaciones excesivas,
The United Kingdom pays particular attention to the need to avoid diversion of exports to terrorist organisations.
El Reino Unido presta particular atención a la necesidad de evitar que los artículos exportados caigan en manos de organizaciones terroristas.
Attention was also paid to the need to avoid too-detailed provisions,
Se prestó atención también a la necesidad de evitar disposiciones demasiado detalladas,
to have due regard to the need to avoid discrimination.
de tener debidamente en cuenta la necesidad de evitarla discriminación.
In that connection, they stated that they would like to see more attention paid to the need to avoid environmental destruction caused by deep-sea bottom trawling.
A ese respecto, manifestaron que desearían que se prestase más atención a la necesidad de evitarla destrucción ambiental causada por la pesca con redes de arrastre en aguas profundas.
letter specifying the contravention committed and drawing his attention to the need to avoid such contraventions in future.
magistrado de una carta en la que se expresan los hechos impulsados y se señala a su atención la necesidad de evitarlos en el futuro.
commentators refer to the need to avoid what has been termed blanket publication of"zombie data",
los distintos analistas también se refieren a la necesidad de evitarlo que se denomina la publicación generalizada de información residual, que, de hecho,
However, it is crucial that this process be undertaken with due attention to the need to avoid a security vacuum that could result in a rapid reversal of achievements.
No obstante, es de suma importancia poner en marcha este proceso prestando debida atención a la necesidad de evitar un vacío de seguridad que pueda dar lugar a una rápida regresión de los logros alcanzados.
regard is Sri Lanka, which rejected, without explanation, recommendations referring to the need to avoid unduly constraining civil society,
país que rechazó sin explicaciones las recomendaciones que hacían referencia a la necesidad de evitar imponer restricciones indebidas a la sociedad civil,
with extra attention being paid to the need to avoid duplication of work in all United Nations counter-terrorism activities.
la coordinación en su labor, con una atención especial a la necesidad de evitar que se duplique el trabajo en todas las actividades de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
In that connection, my delegation has always adverted to the need to avoidthe appearance of double standards in the Council's handling of conflicts that have the potential for undermining international peace and security.
Al respecto, mi delegación siempre ha considerado la necesidad de evitarla utilización de un doble rasero en la gestión por parte del Consejo de los conflictos que tiene la posibilidad de socavar la paz y la seguridad internacionales.
authors and teachers to the need to avoid sexist stereotypes.
a los autores y alos profesores de la necesidad de evitarlos estereotipos sexistas.
while paying attention to the need to avoid distortive and protectionist measures that could undermine global economic growth and development.
prestando atención a la necesidad de evitarlas medidas proteccionistas o que provoquen distorsión y que podrían menoscabar el crecimiento económico mundial y el desarrollo.
The Delegation of Argentina stressed its concern about the full and comprehensive application of the Convention and in relation to the need to avoid a fragmentary application of the Convention on the basis of species, areas, subareas, institutions, etc.
La delegación de Argentina destacó su especial preocupación por mantener la aplicación integral de la Convención y la necesidad de evitar su fraccionamiento en función de especies, áreas o subáreas, instituciones,etc.
due attention being paid to the need to avoid possible duplication of work being done by other organizations.
para emprender esa labor, en la que debería prestar especial atención a la necesidad de evitar que se duplicasen los trabajos que realizaban otras organizaciones.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文