UNITY OF PURPOSE IN SPANISH TRANSLATION

['juːniti ɒv 'p3ːpəs]
['juːniti ɒv 'p3ːpəs]
unidad de propósito
unity of purpose
singleness of purpose
unified purpose
unity of intent
unidad de objetivos
unidad de fines
unidad de cometido
unity of purpose
unidad de propósitos
unity of purpose
singleness of purpose
unified purpose
unity of intent
unidad de finalidad

Examples of using Unity of purpose in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The First Committee should focus on major security challenges and promote unity of purpose on addressing new threats.
La Primera Comisión debe centrar su atención en problemas de seguridad importantes y promover una unidad de propósitos para encarar nuevas amenazas.
The General Assembly's adoption by consensus of the Global Strategy in 2006 was a testimony to the international community's unity of purpose and commitment.
La aprobación por consenso por la Asamblea General de la Estrategia global en 2006 atestigua de la unidad de propósitos y el compromiso de la comunidad internacional.
His arrival must be exploited to mobilize strong support from the wider international community based on a shared vision and unity of purpose.
Debería aprovecharse su llegada para movilizar un firme apoyo de la comunidad internacional en general, sustentado en una visión y una unidad de propósito comunes.
Regular discussions with other key interlocutors in the international community must be undertaken in order to ensure unity of purpose and of positions on the ground.
Deben celebrarse debates periódicos con otros interlocutores clave de la comunidad internacional a fin de garantizar la unidad de los objetivos y de las posiciones sobre el terreno.
I can say with some satisfaction that the United Nations family today acts with greater unity of purpose and coherence of effort than it did a year ago.
Puedo afirmar con cierta satisfacción que el sistema de las Naciones Unidas actúa hoy con una unidad de propósitos y una coherencia de acción mayores que hace un año.
Finally, there is much that we can achieve by working together in unity of purpose and action, inspired by the Millennium Declaration.
Por último, podemos lograr mucho más al trabajar de consuno en un marco de unidad de objetivos y acción, inspirados por la Declaración del Milenio.
non-governmental organizations so as to ensure greater unity of purpose and the coordination and non-duplication of activities in the field of drug control.
no gubernamentales con el objeto de lograr mayor unidad de propósito, coordinar las actividades en la esfera de la fiscalización de drogas y evitar su duplicación.
Instead, unity of purpose and political will have been the paramount factor in the strength
En cambio, la unidad de objetivos y la voluntad política han sido los factores trascendentales en el vigor
At the OSCE summit held in Astana in 2010, the Heads of State and Government of the 56 participating States of OSCE underlined that''greater unity of purpose and action in facing emerging transnational threats" must be achieved.
En la Cumbre de la OSCE celebrada en 2010 en Astaná, los Jefes de Estado y de Gobierno de los 56 Estados participantes en la OSCE subrayaron que se debía lograr una mayor unidad de propósito y de actuación para hacer frente a las nuevas amenazas transnacionales.
It also clarified the role of the Brother Vicar General by emphasizing his role as a facilitator of unity of purpose within the central services of the Institute for which he would be the coordinator.
Aclaró, igualmente, la función del Hermano Vicario General, haciendo hincapié en su papel como facilitador de la unidad de objetivos dentro de los servicios centrales del Instituto de los cuales sería coordinador.
we can derive some satisfaction from the fact that the goodwill and unity of purpose that prevailed immediately after last year's subhuman attacks in large part continue to exist.
del hecho de que la buena voluntad y unidad de fines que prevaleció inmediatamente después de los ataques subhumanos del año pasado continúa existiendo.
relates the inner spiritual man to the outer human being in such a way that their future unity of purpose, plan and effort is assured.
relaciona al hombre espiritual interno de tal manera con el ser humano externo, que su unidad de propósito, plan y esfuerzo futuros están asegurados.
development partners for the efforts of developing countries was crucial if the unity of purpose and action forged in Monterrey was to be meaningful.
los asociados para el desarrollo apoyen los esfuerzos de los países en desarrollo para que la unidad de objetivos y actividades forjada en el Consenso de Monterrey tenga sentido.
that his country's strength was its unity of purpose.
la fuerza de su país es su unidad de cometido.
such exchanges serve to strengthen unity of purpose and nurture a corporate identity for the system,
esos intercambios sirven para reforzar la unidad de fines y la identidad colectiva del sistema,
because it is convinced that unity of purpose between the two sides will contribute to the development of the human rights system in Egypt.
está convencido de que la unidad de propósito entre ambas partes contribuirá al desarrollo del sistema de derechos humanos en Egipto.
to show a new spirit of unity of purpose and vision to advance global disarmament
demostrar un nuevo espíritu de unidad de propósito y visión para promover los objetivos
The overlap of regional economic communities operating within the same subregional spaces in Africa is one of the key problems undermining the cohesiveness and unity of purpose and action in the integration process.
La superposición de comunidades económicas regionales que actúan dentro de los mismos espacios subregionales en África es uno de los problemas fundamentales que socavan la coherencia y unidad de finalidad y acción en el proceso de integración.
In conclusion, let me reiterate that it is only through solidarity, unity of purpose and honesty among us Member States that the United Nations will defeat in our time the greatest challenges ever to face humankind.
Para concluir, permítaseme reiterar que sólo por medio de la solidaridad, la unidad de propósitos y la honestidad de los Estados Miembros, las Naciones Unidas podrán derrocar en estos tiempos los mayores retos que haya encarado jamás la humanidad.
This means forging a unity of purpose and determination to win this war on all fronts.
Esto significa que debe forjarse una unidad de propósitos y determinación para ganar esta guerra en todos los frentes
Results: 422, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish