UNREASONABLE TO EXPECT IN SPANISH TRANSLATION

[ʌn'riːznəbl tə ik'spekt]
[ʌn'riːznəbl tə ik'spekt]
razonable esperar
reasonable to expect
unreasonable to expect
reasonably expected
reasonable to wait
a reasonable expectation
reasonable to hope
unrealistic to expect
realistic to expect
irrazonable esperar
unreasonable to expect
ilógico esperar
unreasonable to expect
illogical to expect

Examples of using Unreasonable to expect in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it would be unreasonable to expect that the author would actively participate in the conduct of disciplinary proceedings against him.
la iniciación del procedimiento correspondiente, sería poco razonable esperar que el autor participase activamente en un procedimiento disciplinario contra él.
recognizing the highly volatile operational environment in which most of the peacekeeping missions are deployed, it is not unreasonable to expect that variances will occur between the approved budget
el entorno operacional en el que se despliegan la mayoría de las misiones de mantenimiento de la paz es muy volátil y por ello es razonable esperar que se produzcan variaciones entre el presupuesto aprobado
The AFL team stated that it is reasonable to expect that missions like AFL will play a significant role in this process, but unreasonable to expect that they will bring it to a conclusion.
El equipo de la AFL declaró que es razonable que misiones como el Astrobiology Field Laboratory desempeñen un papel significativo en este proceso, pero poco razonable esperar que la llevará a una conclusión.
It would thus be unreasonable to expect the petitioner to initiate separate proceedings under the general provisions of section 267 after having unsuccessfully invoked section 266(b) of the Danish Criminal Code in respect of circumstances directly implicating the language and object of that provision.
Por consiguiente, no sería razonable esperar que el peticionario intentara un procedimiento separado en virtud de las disposiciones generales del artículo 267 después de haber invocado sin éxito el artículo 266 b del Código Penal danés por circunstancias a las que se aplicaban directamente la letra y el espíritu de esa disposición.
it is not unreasonable to expect that the relative price changes may end up benefiting lower-income households who consume more basic goods
no es irrazonable esperar que las variaciones relativas de los precios terminen beneficiando a los hogares de menores ingresos que consumen más bienes básicos
it would be unreasonable to expect the General Assembly to take action on the item until such time as it was in receipt of the same information as that which had been available to the Advisory Committee.
además, no sería razonable esperar que la Asamblea General adopte medidas sobre el tema hasta que haya recibido la misma información que se puso a disposición de la Comisión Consultiva.
The Advisory Committee believes that it is unreasonable to expect serving staff members to make a choice between renouncing their permanent resident status
La Comisión Consultiva considera que no es razonable esperar que los funcionarios en servicio deban elegir entre renunciar a su condición de residente permanente
However, the Committee considered that it would be unreasonable to expect the author to initiate separate proceedings under section 267, after having unsuccessfully invoked section 266(b)
Sin embargo, consideró que no sería razonable esperar que el autor iniciara un procedimiento separado acogiéndose al artículo 267, después de haber hecho valer
For example, it may be unreasonable to expect a State to refuse to allow a transfer because it cannot be satisfied arms will not be used in the furtherance of terrorist acts just because there has been one terrorist incident in the State in question.
Por ejemplo, tal vez no sea razonable esperar que un Estado deniegue el permiso de transferencia porque no pueda tener la seguridad de que las armas no serán utilizadas para fomentar actos de terrorismo, tan sólo por que haya habido un incidente de terrorismo en el Estado en cuestión.
it was unreasonable to expect heads of peacekeeping missions to report to, and receive instructions from, more than one Under-Secretary-General on a daily basis.
no es razonable esperar que los jefes de las misiones de mantenimiento de la paz informen cotidianamente a más de un Secretario General Adjunto o reciban instrucciones de él.
to cover situations such as those arising in the Aerial Incident of 27 July 1955(Israel v. Bulgaria) case,">where it would be unreasonable to expect the individuals in question to have exhausted local remedies in a State with which they had no relevant connection.
en las que no es razonable esperar de las personas en cuestión que hayan agotado los recursos internos en un Estado con el que no mantienen un vínculo pertinente.
In Gelle v. Denmark, CERD considered it unreasonable to expect the petitioner to initiate separate proceedings under the general provisions of section 267, after having unsuccessfully invoked section 266(b)
En Gelle c. Dinamarca, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial consideró que no sería razonable esperar que el autor de la queja iniciara una acción judicial separada en virtud de las disposiciones generales del artículo 267, después de haber
it would be unreasonable to expect him or her to retreat from public life altogether into a wholly private life centred on home,
sería poco razonable esperar que a la vez se retirase de la vida pública a una vida privada centrada en el hogar,
contractual term if the employer's conduct has made it unreasonable to expect the employee to continue the employment relationship.
una disposición legal o contractual si la conducta de este ha hecho que no sea razonable esperar que el empleado mantenga la relación contractual.
it is not unreasonable to expect that the earnings of Bell Telephone will be easily equalled by those of this company.
no es descabellado pensar que las ganancias de la Bell Telephone serán fácilmente igualadas por las de esta empresa.
The Committee also reiterated its belief that it was unreasonable to expect serving staff members to make a choice between maintaining their permanent resident status
La Comisión también reiteró su convicción de que no era razonable esperar que los funcionarios en servicio tuvieran que elegir entre mantener su condición de residente permanente
the environment within which it operates has evolved to a point where it is unreasonable to expect good use of funds and high-quality results without adopting processes,
operan han ido evolucionado hasta llegar a un punto en que ya no es razonable esperar que se puedan utilizar los fondos en forma adecuada ni obtener resultados de
It may, however, be unreasonable to expect a creditor whose right was effective against third parties under the previous legal regime of the enacting State(or under the law of the State whose law applied to third-party effectiveness under the private international law rules of the old regime) to comply immediately
Quizá no sea razonable suponer que todo acreedor cuya garantía real fuera válida frente a terceros conforme al régimen anterior del Estado promulgante(o conforme a la ley del Estado cuya ley rigiera la eficacia frente a terceros en virtud de las normas de derecho internacional privado del antiguo régimen)
It would be unreasonable to expect from him anything generous and humane.
No será razonable esperar de él nada generoso ni humano.
It would be unreasonable to expect that the future will be different.
No sería razonable esperar que el futuro vaya a ser diferente.
Results: 133, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish