ESPERAR IN ENGLISH TRANSLATION

wait
esperar
walt
de espera
aguardar
expect
esperar
pretender
prever
expectativa
te esperas
hope
esperanza
esperar
ilusión
await
esperar
la espera
aguardar
a la espera
pendientes
waiting
esperar
walt
de espera
aguardar
hoped
esperanza
esperar
ilusión
expected
esperar
pretender
prever
expectativa
te esperas
expecting
esperar
pretender
prever
expectativa
te esperas
hoping
esperanza
esperar
ilusión
waited
esperar
walt
de espera
aguardar
awaiting
esperar
la espera
aguardar
a la espera
pendientes

Examples of using Esperar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Debería esperar la verdad o llamar a la puerta?
Should we wait for the truth or knock on the door?
Pudiste esperar a que conociera a tus amigos hasta
You could have waited to have me meet your friends,
¿Qué calidad puedo esperar recibir a través de una tienda web?
What quality can I expect to receive via a web shop?
¿No podía esperar cuatro días para convertirse en una briqueta de carbón?
She couldn't have waited four days to turn herself into a charcoal briquette?
Mi mamá dice que debo esperar un año más para sacar mi licencia.
My mother said I should hold off getting my license one more year.
¿Podrías esperar un momento, por favor?
Will you wait a minute, please?
¿No puedo esperar 10 días más por su felicidad?
Can't I wait for 10 more days for his happiness?
Zack,¿puedes esperar, por favor?
Zach, will you wait, please?
Puede esperar un minuto, tengo otra llamada.
Can you hold on a minute, I'm getting another phone call.
Estoy cansado de esperar a que salgas de tu ridículo tanque.
I'm tired of waiting for you to come out of this ridiculous tank.
¿Debería esperar diez años hasta que mi hijo me haya olvidado?
Should I wait ten years until my son has forgotten me?
Creo que probablemente debí esperar hasta el miércoles para tener esa conversación.
I think i probably should have waited till wednesday To have that conversation.
¿Quiere esperar allí, por favor?
Will you wait in there, please?
Lamento haberlos hecho esperar, pero mi gobernanta está de franco.
I'm sorry I kept you waiting, but my governess is on leave.
debí esperar a que Richard llegara a casa.
I should have waited for Richard to get home.
¿Quieres esperar, por favor?
Will you wait, please?
¿Quieren esperar aquí, por favor?
Will you wait along here, please?
No te culpo por esperar a ver si esta vez se queda.
I don't blame you waiting to see if this one sticks.
¿Quiere esperar ahí un segundo?
Will you wait over here for a second,?
¿Tú piensas que mamá debió esperar todos esos años a que papá regresara?
You think Mom should have waited all those years for Dad to come back around?
Results: 77521, Time: 0.2459

Top dictionary queries

Spanish - English