Examples of using
Was not an end in itself
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Peace was not an end in itself, but only a tool with which to normalize life in order to begin dealing with the real issues.
La paz no es un fin en sí, sino apenas un medio de normalizar la vida a fin de comenzar a tratar la verdadera problemática.
The Treaty was not an end in itself, but a means towards an end,
El Tratado no era un fin en sí sino un medio para llegar a la meta,
Legal categorization was not an end in itself, but a means to determine levels of vulnerability,
Su categorización jurídica no es un fin en sí, sino un medio para determinar su grado de vulnerabilidad,
Together, those bodies made up a system that was not an end in itself, but aimed to strengthen the protection
Juntas, estas entidades forman un sistema que no es un fin en sí mismo sino que trata de intensificar la protección
said that it had been clear from the outset that the NPT was not an end in itself but a step towards nuclear non-proliferation until effective measures relating to full disarmament could be adopted.
desde el comienzo ha estado claro que el TNP no es un fin en sí mismo sino un paso hacia la no proliferación de las armas nucleares hasta que se puedan adoptar medidas eficaces de desarme total.
In conclusion, he stressed that de-listing was not an end in itself, but rather served the sole purpose of confirming the outcome of genuine processes of decolonization.
En conclusión, subraya que la exclusión de la lista no es un fin en sí misma, sino que más bien tiene el objetivo único de confirmar el resultado de procesos genuinos de descolonización.
Mr. KINOBE(Uganda) said that the peace process was not an end in itself and that more attention should be given to girl victims of violations.
El Sr. KINOBE(Uganda) dice que toma nota de que el proceso de paz no es un fin en sí mismo y debe prestarse mayor atención a las niñas víctimas de violaciones.
Nevertheless, agencies note that ERP implementation was not an end in itself but a tool intended to help organizations to fulfil their mandates.
No obstante, los organismos observan que la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales no es un fin en sí misma, sino un instrumento concebido para ayudar a las organizaciones a cumplir sus mandatos.
the Group recalled that transparency was not an end in itself, nor was the Register a control mechanism,
el Grupo recordó que la transparencia no era un fin en sí mismo, como tampoco el Registro era un mecanismo de control,
Peacekeeping was not an end in itself but rather a means to promote international peace
El mantenimiento de la paz no es un fin en sí mismo sino un medio para promover la paz y la seguridad internacionales
She reiterated that mobility was not an end in itself: for some organizations, it was an issue of organizational effectiveness
La representante reiteró que la movilidad no era un fin en sí misma: para algunas organizaciones era una cuestión de eficacia
said that consensus was not an end in itself, but a springboard to improving the work of the Department of Public Information.
dijo que el consenso no era un fin en sí mismo sino un instrumento para mejorar la labor del Departamento de Información Pública.
All Member States were agreed that restructuring was not an end in itself but rather a means of enhancing the effectiveness of the programmes
Todos los Estados Miembros están de acuerdo en que la reestructuración no es un fin en sí misma, sino un medio para aumentar la eficacia de los programas
The current reform process was not an end in itself, but a means of strengthening the Organizations's ability to respond quickly
El actual proceso de reforma no es un fin en sí mismo sino un medio de fortalecer la capacidad de la Organización para responder en forma amplia
with one suggesting that UNDAF was not an end in itself, but should be in line with the agencies' management improvement exercises
una de ellas sugirió que el Marco no era un fin en sí mismo sino que debía ajustarse a los procesos de mejoramiento administrativo de los organismos,
Singapore believed that education was not an end in itself but a means to equip its people with the necessary skills to meet the challenges of their workplace
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales
It emphasized that performance appraisal was not an end in itself, nor could it function properly unless an organization/agency defined its mission in performance-related terms
La Comisión hizo hincapié en que la evaluación de la actuación profesional no era un fin en sí misma ni podía funcionar adecuadamente a menos que el organismo o la organización definiera su misión
Mr. AL-SHARA'(Syrian Arab Republic) said that the Treaty was not an end in itself, but rather a step towards limiting the proliferation of nuclear weapons and towards their total eradication.
El Sr. AL-SHARA'(República Árabe Siria) dice que el Tratado no es un fin en sí mismo, sino más bien una medida encaminada a limitar la proliferación de las armas nucleares con miras a lograr su total erradicación.
Some delegations were of the view that the length of the document was not an end in itself but should only be determined by the coverage of the issues to be addressed.
A juicio de algunas delegaciones la extensión del documento no era un fin en sí mismo, sino que sólo debía estar determinada por la profundidad con que había que abocarse a las cuestiones tratadas.
Still, financing was not an end in itself but a means of realizing development,
Sin embargo, la financiación no es un fin en sí misma, sino un medio para materializar el desarrollo,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文