Examples of using
Were ineffective
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Some representatives expressed concern at the suggestion that the alternatives to methyl bromide were ineffective, and reiterated their support for the proposed decision.
Algunos representantes expresaron preocupación por que se daba a entender que las alternativas al metilbromuro eran ineficaces y reiteraron su apoyo al proyecto de decisión.
ill-treatment continued and that complaints mechanisms were ineffective.
malos tratos y de que no eran eficaces los mecanismos de recepción de denuncias.
control procurement activities were ineffective, and sometimes deficient.
controlar las actividades de compra eran ineficaces y a veces deficientes.
The author claimed that, for him, domestic remedies in Azerbaijan were ineffective and unavailable.
El autor afirmó que, para él, los recursos internos en Azerbaiyán eran inefectivos y no estaban disponibles.
AI concluded that the post-elections' events of 2009 demonstrated that existing safeguards against torture and ill-treatment were ineffective in practice.
Amnistía Internacional concluía que los incidentes acaecidos tras las elecciones de 2009 demostraban que las salvaguardias vigentes contra la tortura y los malos tratos no eran eficaces en la práctica.
The Commission also established that judicial remedies were ineffective in protecting human rights in Honduras.
La CIDH también comprobó la ineficacia de los recursos judiciales para proteger los derechos humanos.
that current policies based on the community-based rehabilitation approach were ineffective and inappropriate in a slum environment.
las políticas actuales basadas en el enfoque de la rehabilitación basada en la comunidad eran ineficaces e inapropiadas para un entorno de barrios marginales.
The IACHR also established that the judicial remedies were ineffective in protecting human rights.
La CIDH también comprobó la ineficacia de los recursos judiciales para proteger los derechos humanos.
He had frequently found during country visits that consultations with indigenous people were ineffective because of a failure to take account of their real needs.
El orador dice que durante las visitas a los países ha comprobado frecuentemente que las consultas con los pueblos indígenas eran ineficaces porque no se tenían en cuenta sus necesidades reales.
However, the spells were ineffective against a weapon made of the same metal as the Ebony Blade.
Sin embargo, los hechizos fueron ineficaces contra un arma hecha del mismo metal que la espada de ébano.
after charges had been brought, showing that investigative procedures were ineffective.
después de la inculpación, lo que revela la ineficacia de los procedimientos de investigación al respecto.
claiming that the methods of the medical doctors were ineffective in treating Nietzsche's condition.
los métodos del doctor eran ineficaces para curar su condición.
The author argued that the domestic remedies were ineffective, and therefore he did not need to exhaust them.
El autor afirma que los recursos internos son ineficaces y, por lo tanto, no está obligado a agotarlos.
international NGOs, have shown that the mechanisms to combat torture were ineffective.
no gubernamentales nacionales e internacionales, demostraron la ineficacia de los mecanismos para combatir la tortura.
It lacked low-speed stability, however, as the ailerons were ineffective at low altitudes.
Sin embargo, carecía de estabilidad a baja velocidad puesto que los alerones eran ineficaces a baja altura.
Complaints to the European Court of Human Rights were ineffective because of the unreasonable length of proceedings.
Las denuncias al Tribunal Europeo de Derechos Humanos son ineficaces debido a la duración excesiva de los procedimientos.
The Court's jurisdiction should complement that of national courts when the latter were ineffective in prosecuting such crimes or failed to act in good faith.
La competencia de la Corte debe complementar la de los tribunales nacionales cuando sean ineficaces para juzgar esos crímenes o no actúen de buena fe.
use of the domestic remedies provided under Tunisian law, despite the fact that they were ineffective.
había utilizado las vías de recurso internas previstas por la ley tunecina a pesar de su ineficacia.
Appropriate means of peaceful settlement of dispute existed; if they were ineffective, it was due to the lack of a political will to utilize them.
Ya existen medios adecuados de arreglo pacífico de controversias; si éstos no son eficaces, ello se debe a la falta de voluntad política de emplearlos.
the means of implementing that legislation were ineffective.
los medios para aplicar esa legislación son ineficaces.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文