WERE SUBJECT IN SPANISH TRANSLATION

[w3ːr 'sʌbdʒikt]
[w3ːr 'sʌbdʒikt]
están sujetos
be subject
be bound
be held
be secured
fueron objeto
be subject
be the object
be the target
be covered
be a matter
become the subject
son víctimas
be a victim
become a victim
being subjected
being victimized
sufrieron
suffer
experience
have
undergo
sustain
face
endure
subject
pain
incur
eran sujetos
be subject
become subject
estaban sujetos
be subject
be bound
be held
be secured
están sujetas
be subject
be bound
be held
be secured
estaban sujetas
be subject
be bound
be held
be secured
son objeto
be subject
be the object
be the target
be covered
be a matter
become the subject
eran objeto
be subject
be the object
be the target
be covered
be a matter
become the subject
ser objeto
be subject
be the object
be the target
be covered
be a matter
become the subject
estaban sometidas
sufren
suffer
experience
have
undergo
sustain
face
endure
subject
pain
incur
eran víctimas
be a victim
become a victim
being subjected
being victimized
sufrían
suffer
experience
have
undergo
sustain
face
endure
subject
pain
incur
fueron sujetos
be subject
become subject
fueron víctimas
be a victim
become a victim
being subjected
being victimized

Examples of using Were subject in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CHAIRPERSON wondered whether public education measures were subject to independent monitoring.
La PRESIDENTA se pregunta si las medidas de educación pública se someten a una vigilancia independiente.
Currently, at least 79 Palestinians were subject to that form of detention.
Actualmente hay por lo menos 79 palestinos sometidos a esa forma de detención.
Foreign citizens living in Mozambique enjoyed the same rights and guarantees and were subject to the same duties as Mozambican citizens.
Los ciudadanos extranjeros que viven en Mozambique gozan de los mismos derechos y garantías y están sometidos a los mismos deberes que los ciudadanos mozambiqueños.
B The inventories of four Parties were subject to more than one type of review.
B Los inventarios de cuatro Partes fueron sometidos a más de un tipo de examen.
women were subject to discrimination in recruitment while unequal pay between the sexes persisted.
las mujeres son víctimas de discriminación en la contratación, en tanto que persiste la desigualdad salarial entre los sexos.
All TTFs were subject to a general review through interviews with their managers and desk reviews of available reports and documentation.
Todos los fondos fiduciarios temáticos fueron sometidos a un examen general mediante entrevistas con sus directores y exámenes teóricos de los informes y documentos disponibles.
Restoration models were subject to deep changes in the second half of the XX century.
Los modelos de restauración sufrieron cambios profundos en la segunda mitad del siglo XX.
As a result, 503 police officers were subject to disciplinary actions ranging from verbal advice to formal disciplinary proceedings.
En consecuencia, 503 funcionarios de policía fueron sometidos a medidas disciplinarias que iban desde la advertencia verbal a un procedimiento disciplinario oficial.
aged between 5 and 17, were subject to child labour.
17 años, son víctimas del trabajo infantil.
Like all inline measuring instruments, these were subject to wear and tear
Como todos los instrumentos de medición en línea, éstos eran sujetos a desgaste y consumo
As is well known, sub-Saharan countries were subject to the largest losses in proportion to their economies.
Como es sabido, los países al sur del Sáhara sufrieron las pérdidas más fuertes si se tiene en cuenta el tamaño de sus economías.
Around 3,000 boys aged between 9 and 16 were subject to Puer's stern discipline
Aproximadamente 3000 varones entre los 9 y 16 años de edad fueron sometidos a la disciplina severa
said that trade unionists in Colombia were subject to ongoing human rights violations.
señala que los sindicalistas de Colombia son víctimas de constantes violaciones de los derechos humanos.
Jews were subject to a wide range of legal restrictions throughout the Middle Ages,
Los judíos eran sujetos a una amplia gama de restricciones legales a lo largo de la Edad media,
The progress in information technology and telecommunications, as well as the implementation of IMDIS were subject to detailed review by the General Assembly.
El progreso en la tecnología de la información y las telecomunicaciones y la aplicación del Sistema Integrado de Información sobre Reuniones y Documentación(SIIRD) fueron sometidos a un examen detallado en la Asamblea General.
said that the Mapuche were subject to systematic human rights abuses in Chile.
en Chile los mapuches son víctimas de abusos sistemáticos en sus derechos humanos.
the character traits attributed to the German Michel were subject to some change.
los rasgos de carácter atribuidos a Deutscher Michel sufrieron algún cambio.
It pointed out that those guidelines were subject to revision and refinement as the United Nations acquired further experience in this field.
En él señalé que esas directrices eran objeto de revisión y perfeccionamiento a medida que las Naciones Unidas adquirían más experiencia en esta esfera.
Peregrini were subject to de plano(summary)
Estos eran sujetos a una justicia sumaria,
It also contains information concerning cases where United Nations staff members were subject to criminal proceedings.
También contiene información acerca de los casos en los que funcionarios de las Naciones Unidas fueron sometidos a procesos penales.
Results: 1249, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish