WERE SUBJECT in Dutch translation

[w3ːr 'sʌbdʒikt]
[w3ːr 'sʌbdʒikt]
waren onderworpen
his subjects
are topics
are issues
are matters
werden onderworpen
topics
subjects
onderworpen waren
are subject
be governed
be in subjection
onderhevig waren
be subject
are liable
be exposed
are susceptible
be governed
be affected
onderworpen zijn geweest
geldt
apply
applicable
money
cover
funding
force
prevail
be true
hold
funds
worden onderworpen
topics
subjects
zijn onderworpen
his subjects
are topics
are issues
are matters
het onderwerp
the subject
the topic
the issue
the theme
the matter

Examples of using Were subject in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
other forms of intervention were subject to a Mid-Term Review.
andere vormen van bijstandsverlening voor de doelstellingen 1 en 6 werden onderworpen aan een herziening halverwege de looptijd.
To the north of this pacified region, the Thracians were left mostly independent, under their own kings, who were subject to Philip.
Ten noorden van deze gepacificeerde regio bleven de Thraciërs voor het grootste deel onafhankelijk onder hun eigen koningen, die onderworpen waren aan Philippos.
In his preface to Mysterien von Sonne und Seele, Kritzinger wrote that countless views were subject to change.
In zijn voorwoord op Mysterien von Sonne und Seele schreef Kritzinger dat tal van zienswijzen aan veranderingen onderhevig waren.
meaning that they were subject to the astral and etheric distortions inherent within that level of vibration.
wat betekent dat zij waren onderworpen aan de astrale en etherische vervormingen die eigen zijn aan dit trillingsniveau.
The proposed amendments sought to improve the Directive by strengthening measures to ensure that interest payments were subject to taxation.
De voorgestelde wijzigingen strekten ertoe de richtlijn te verbeteren door de maatregelen die moeten garanderen dat rentebetalingen aan belasting worden onderworpen, aan te scherpen.
spacial step were subject to the following condition.
ruimtelijke stap werden onderworpen aan de volgende voorwaarde.
including the teaching team, were subject to the same rules decreed by these institutions.
waaronder ook het personeel, waren onderworpen aan dezelfde regels die waren uitgevaardigd door de instellingen.
And might set free all those who through fear of death through the whole of their life were subject to bondage.
En verlossen zou al degenen, die met vreze des doods, door al hun leven, der dienstbaarheid onderworpen waren.
The procedure enabled the Commission to check that the consortia were subject to effective competition.
Deze procedure stelde de Commissie in staat na te gaan of die consortia wel onderhevig waren aan daadwerkelijke mededinging.
Public administrations were subject to the usual control of the courts which could hear cases on the legality of any administrative act.
Overheidsadministraties zijn onderworpen aan de gebruikelijke controle van de rechtbanken die hoorzittingen kunnen organiseren met betrekking tot de wettigheid van administratieve besluiten.
It would be regrettable if zoos in a given Member State were subject to more stringent rules than others, as this could cause a major distortion of competition.
Het zou immers niet wenselijk zijn dat dierentuinen in de ene lid-staat aan strengere normen worden onderworpen dan in de andere, aangezien hieruit ernstige concurrentiedistorsies zouden kunnen voortvloeien.
All enterprises in the Community were subject to the rules in the Treaty,
Alle ondernemingen in de Gemeenschap zijn onderworpen aan de bepalingen van het Verdrag,
That were subject to regulatory control but have been stolen
Die aan officiële controle onderworpen zijn geweest, maar zijn gestolen
because more were subject matters from different areas.
omdat er meer waren onderwerpen uit verschillende gebieden.
Local community leaders were subject to powerful regional leaders like Guacanagari,
Lokale leiders van gemeenschappen waren ondergeschikten van krachtige regionale leiders
The expropriation processes, which were subject to complex administrative
Ook worden de onteigeningsprocedures, waarvoor ingewikkelde administratieve
All the peoples that were subject to that regime were victims of various similar crimes and hardships.
Alle bevolkingsgroepen die onder dat regime vielen waren slachtoffer van verschillende vergelijkbare misdaden en ontberingen.
I am very sorry that they were subject to such an ordeal and injustice… they deserve to be completely
Het spijt me zeer dat zij het slachtoffer zijn geworden van zulk onrecht(…) zij verdienen volledig
In addition, hotel arrangements were subject to fixed terms for the accommodation of the participants in Glücksburg.
Bovendien, hotel arrangementen werden onderworpen aan vaste voorwaarden voor het verblijf van de deelnemers in Glücksburg.
A recent study found that prisoners who were subject to solitary confinement were 20-25% more likely to be repeat criminal offenders than prisoners who avoided it.
Een recent onderzoek wees uit dat gevangenen die aan eenzame opsluiting worden onderworpen 20-25% meer kans lopen om recidivist te zijn dan gevangenen die dat konden vermijden.
Results: 118, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch