WERE SUBJECT in Slovak translation

[w3ːr 'sʌbdʒikt]
[w3ːr 'sʌbdʒikt]
podliehali
are subject
undergo
boli predmetom
were the subject
were the object
have undergone
were the subject-matter
boli vystavené
were exposed to
were subjected to
were exhibited
were displayed
were issued
boli podrobené
were subjected to
have undergone
have been subjected to
have been submitted to
boli poddanými
were subject
boli podriadení
were subject
sa podrobili
to undergo
subject
to submit to
have had
were subjugated
vzťahoval
covered
subject
applies to
related
refers to
bolo predmetom
was the subject
was the object
was a matter
podliehajú
are subject
undergo
liable

Examples of using Were subject in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Out of those measures, three did not comply with the safe harbour provisions and were subject to a detailed assessment.
Z týchto opatrení tri nespĺňali ustanovenia o bezpečnom prístave a boli predmetom podrobného posúdenia.
An important development took place in the 16th century, when the cities were subject to renovation along the lines of the emerging Renaissance.
Dôležitý vývoj sa uskutočnil v 16. storočí, kedy sa mestá podrobili rekonštrukcii v súlade so vznikajúcou renesanciou.
At that time, 23 out of 27 Member States were subject to an Excessive Deficit Procedure(see Annex 1.3).
V tom čase sa postup pri nadmernom deficite vzťahoval na 23 z 27 členských štátov(pozri prílohu 1.3).
of which 0.2% were subject to release controls.
z ktorých 0,2% boli predmetom kontrol pri prepustení.
By the end of February 2010, 13 euro area countries were subject to an excessive deficit procedure.
Na konci februára 2010 sa postup pri nadmernom deficite vzťahoval na 13 krajín eurozóny.
Only 6 out of 27 audited incubators were subject to quality audits which aimed to improve the overall quality of incubation services.
Iba šesť z 27 kontrolovaných inkubátorov bolo predmetom auditov kvality, ktorých cieľom bolo zlepšiť celkovú kvalitu inkubačných služieb.
As a result, 40% of all retailers of ice cream were subject to product exclusivity.
V dôsledku toho 40% maloobchodných predajcov zmrzliny podliehalo produktovej exkluzivite.
as a number of companies were subject to several requests.
keďže niekoľko spoločností bolo predmetom opakovaných žiadostí.
Hunter-gatherers were subject to the same foibles as all humans:
Lovci-zberači boli vystavení tým istým slabým stránkam
no less than twelve Member States were subject to the excessive deficit procedure.
postupu pri nadmernom deficite podliehalo nie menej ako dvanásť členských štátov.
In addition, 12 transactions affected by a quantifiable error(41) were subject to an audit or expenditure verification.
Okrem toho 12 operácií ovplyvnených vyčísliteľnými chybami(41) bolo predmetom auditu alebo overovania výdavkov.
Vevo can confirm that several videos were subject to a security breach, which has now been contained.
Vevo môže potvrdiť, že niekoľko videí bolo predmetom narušenia bezpečnosti.
From that moment onwards resolutions of the Slovak National Council were subject to approval from the Czechoslovak government;
Od tejto chvíle podliehala uznesenie Slovenské národné rady schválenie československú vládou,
By means of as general provision, the Commission proposal ensured that Europol's activities were subject to parliamentary scrutiny, as required by Art.88 TFEU.
Návrh Komisie formou všeobecného ustanovenia zabezpečuje, aby činnosť Europolu podliehala parlamentnej kontrole podľa článku 88 ZFEÚ.
with the result that it applied even to persons whose communications were subject, according to rules of national law, to the obligation of professional secrecy.
ktorých komunikácia podľa pravidiel vnútroštátneho práva, podlieha služobnému tajomstvu.
From the 73 samples analysed, 67 samples were subject to a single type of analysis while six samples were subject to two different types of analysis.
Zo 73 analyzovaných vzoriek sa 67 vzoriek podrobilo jednému druhu analýzy, kým 6 vzoriek sa podrobilo dvom rôznym druhom analýz.
The loans and subsidies granted to the audiovisual industry under this programme were subject to particularly complex conditions which require constant monitoring over a long time.
Úvery a dotácie poskytnuté v rámci tohto programu audiovizuálnemu priemyslu sa riadili osobitne zložitými podmienkami, ktoré si vyžadujú neustále a dlhodobé monitorovanie.
subsidies granted to the audiovisual industry were subject to particularly complex conditions which require constant monitoring over a long time.
dotácie poskytnuté audiovizuálnemu priemyslu sa riadili osobitne zložitými podmienkami, ktoré si vyžadujú neustále a dlhodobé monitorovanie.
Transfers were subject to a fee of two guilders,
Presuny boli spoplatnené 2 guldenmi, okrem prípadu,
These were subject to a thorough analysis,
Každý z nich bol podrobený dôkladnej analýze,
Results: 167, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak