WERE SUBJECT in Russian translation

[w3ːr 'sʌbdʒikt]
[w3ːr 'sʌbdʒikt]
подвергаются
are
suffer
face
experience
subjected
exposed
undergo
endured
inflicted
подлежат
be
are subject
due
shall
shall be liable
eligible
must
liable
распространяются
apply
are subject
covered
are distributed
extend
spread
disseminated
are circulated
applicable
propagate
подпадают
fall
are subject
are covered
come
были подвергнуты
were subjected to
had been subjected
had been placed
have undergone
had been exposed to
were being subjected to
регулируются
are governed by
are regulated by
are subject
are covered by
adjustable
are adjusted
managed
shall regulate
подчиняются
are subject
report
obey
are subordinate
submit to
under the authority
comply
являются объектом
are subject
are the object
are the targets
were exposed
являются предметом
are the subject
are a matter
are the object
were within the scope
были предметом
were the subject
have been the object
have been the focus
были объектом
будут зависеть
могут быть

Examples of using Were subject in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2002, about 40 per cent of LDC exports were subject to NTBs.
В 2002 году НТБ распространялись примерно на 40% экспорта НРС.
In most cases the detainees were subject to"shabeh" and beatings.
В большинстве случаев заключенные подвергались" шабаху" и избиению.
All values were subject to revision and its outlooks on life strongly changed.
Все ценности подлежали пересмотру и его взгляды на жизнь сильно изменились.
In 2002, 40 per cent of LDC exports were subject to NTBs.
В 2002 году НТБ распространялись на 40% экспорта НРС.
Individuals in Macao were subject to Portugal's jurisdiction until 19 December 1999.
Физические лица в Макао подпадали под юрисдикцию Португалии до 19 декабря 1999 года.
Both drafts were subject to Task Force review.
Оба проекта подлежали рассмотрению в Целевой группе.
Such operations were subject to the provisions of the trade embargo.
На такие операции распространялись положения торгового эмбарго.
Throughout this period Catholics were subject to fines, harassment and imprisonment.
В течение этого периода католики подвергались штрафам, преследованиям и тюремным заключениям.
Some calderas were subject to comprehensive research.
Свойства целлюлозной пробки являлись предметом научных исследований.
In August two cultural institutions were subject to attack by Orthodox activists: in Theatre.
В августе нападению православных активистов подверглись два учреждения культуры: в« Театре.
The remaining assets were subject to commercial disposal
Остальное имущество подлежало коммерческой утилизации
They were subject to criticism both in domestic debate
Они подвергались критике как внутри страны,
Staff who reached their maximum position occupancy limits were subject to managed reassignment programmes.
Персонал, у которого истек максимальный срок нахождения в должности, подпадает под программы регулируемого перемещения.
All of us orphans were subject to Muirfield's medical experiments.
Все сироты в приюте были объектами экспериментов Мьюрифилд.
The Board also reviewed the proposed programme activities that were subject to outside funding.
Совет изучил также предлагаемые программные мероприятия, подлежащие внешнему финансированию.
Such decisions were subject to appeal.
Это решение подлежит обжалованию.
Forested environments of Kyrgyzstan were subject to major oscillations during the past 7000 years.
За последние 7000 лет лесные среды Кыргызстана подвергались большим колебаниям.
Even the governors of the Roman provinces were subject to the Prefect's jurisdiction.
Даже наместники провинций подвергались суду префекта.
exhibitions of art and culture, were subject to censorship.
выставки искусства были объектами цензуры.
They had unlimited powers and were subject exclusively to the Russian Monarch.
Они имели неограниченные полномочия и подчинялись исключительно императрице.
Results: 649, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian