WHICH HAS WORKED IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ hæz w3ːkt]

Examples of using Which has worked in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Caillat was the president of 5.1 Entertainment Group Digital Production Services, which has worked on albums for Billy Idol,
Caillat es el presidente de 5.1 Entertainment Group Digital Production Services, que ha trabajado en álbumes para Billy Idol,
at the University of Coimbra, which has worked under the supervision of Prof.
de la Universidad de Coímbra(50 casos), que ha trabajado bajo la dirección del Prof.
at the University of Coimbra, which has worked under the supervision of Prof. Boaventura de Sousa Santos 50 study cases.
de la Universidad de Coimbra, que ha trabajado bajo la dirección del profesor Boaventura de Sousa Santos 50 estudios de caso.
at the University of Coimbra, which has worked under the supervision of Prof. Boaventura de Sousa Santos 50 study cases.
de la Universidad de Coimbra, que ha trabajado bajo la dirección del profesor Boaventura de Sousa Santos 50 estudios de caso.
To be sure, UNDP has not been the only development agency which has worked towards this objective, and indeed it has always worked as an integral part of the wider UN System in each country,
Es cierto que el PNUD no ha sido el único organismo de desarrollo que ha trabajado para cumplir ese objetivo, dado que siempre ha trabajado como parte integrante de un Sistema de la ONU en cada país y junto a otras organizaciones multilaterales,
development organization with 13 member countries, which has worked since 1973 to improve the livelihoods of rural people and protect the environment in Latin America
educación y desarrollo, integrada por 13 países miembros, que trabaja desde 1973 para mejorar los medios de subsistencia de la población de las zonas rurales y proteger el medio
This idea was born with the dialogue with the administration, which has worked to show the economic viability of the process with regards to the administration,
Esta idea nació del diálogo con la administración, que ha servido para demostrar la viabilidad económica del proceso con respecto a la ésta,
The Secretariat is a member of a Working Group of the multilateral development banks(MDBs) on e-procurement, which has worked on the production of an updated Handbook on e-Government Procurement, to be published in April 2012,
La Secretaría es miembro de un grupo de trabajo sobre contratación pública por vía electrónica organizado por los bancos multilaterales de desarrollo que ha venido trabajando en la elaboración de un manual actualizado sobre la contratación pública por vía electrónica,
The Systems project office which has worked to consolidate and coordinate its reporting on the state of the ocean observing system, with that of the Joint Technical Commission, took the lead
La oficina de proyectos de el Sistema, que ha trabajado para consolidar y coordinar su labor de presentación de informes sobre el estado de el sistema de observación de los océanos con la de la Comisión técnica conjunta,
the Belgian branch of the organization has been participating on a regular basis in the work of the“Copenhagen Group” in Brussels- a grouping of Belgian non-governmental organizations which has worked with UNDP and others,
la rama nacional belga de la Organización no gubernamental participa regularmente en los trabajos del"Grupo Copenhague" en Bruselas: este conjunto de organizaciones no gubernamentales belgas, que ha trabajado especialmente con el PNUD,que se examinan los vínculos entre la deuda exterior y la lucha contra la pobreza.">
Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, which has worked tirelessly with a quarter of the United Nations family-- the 50 least developed Members-- in monitoring progress on the Brussels Programme of Action leading up to this midterm review.
los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que ha colaborado incansablemente con un cuarto de la familia de las Naciones Unidas-- los 50 Miembros menos desarrollados-- para evaluar el progreso de el Programa de Acción de Bruselas hasta este examen de mitad de período.
In Jamaica, UNFPA supported the creation of a Men's Desk to manage requisite interventions at the Bureau of Women's Affairs, which has worked with civil society to increase mobilization of Jamaican men in the advocacy
En Jamaica, el UNFPA respaldó la creación de un“escritorio de hombres” para gestionar intervenciones necesarias en la Oficina de Asuntos de la Mujer, que ha trabajado con la sociedad civil para mejorar la movilización de los hombres jamaicanos en la promoción
Benin, which has worked for this, believes in the strengthening of the provisions of the Treaty,
Benin, que ha trabajado en ello, cree en la necesidad de fortalecer las disposiciones de el Tratado,
congratulates the FMCN that was recognized for its innovative mechanism called the Monarch Fund, which has worked in partnership with government actors,
que se hizo merecedor de el reconocimiento internacional gracias a su mecanismo innovador de el Fondo Monarca, en el que trabaja en alianza con actores gubernamentales,
The State set up the National HIV/AIDS Commission, which has worked in coordination with the relevant institutions,
El Estado conformó la Comisión Nacional de el VIH/ SIDA, la cual ha trabajado de manera coordinada con las instituciones,
contact with researchers which have worked with tapir reproduction.
contacto con investigadores que han trabajado en reproducción en dantas.
I will also share more helpful tips which have worked for me throughout the years.
Compartiré también consejos que han funcionado para mí en el pasado.
Fund management team with long professional trajectory and which have worked together.
Equipo gestor del Fondo con larga trayectoria profesional y que hayan trabajado conjuntamente.
Active participation has been organised through local groups which have worked towards the specification and analysis of different alternatives in the projects in each of the localities.
La participación activa se ha organizado a través de grupos locales que han trabajado para la concreción y análisis de distintas alternativas en los proyectos en cada una de las localidades.
The list of companies which have worked with the Campaign include Daimler,
La lista de compañías que han trabajado con la Campaña incluye a Daimlerm,
Results: 49, Time: 0.054

Which has worked in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish