WHICH HAS ENABLED IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ hæz i'neibld]
[witʃ hæz i'neibld]

Examples of using Which has enabled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
joint efforts to update the data have been carried out which has enabled Angola's national demining authority to set a more balanced baseline which more accurately reflects actual contamination levels.
se han llevado a cabo esfuerzos conjuntos para actualizar los datos, lo cual ha permitido a la autoridad nacional de desminado de Angola establecer una base de referencia más equilibrada que refleje con mayor precisión los niveles reales de contaminación.
development and innovation, which has enabled us to manufacture kitchen casseroles that are increasingly more modern,
desarrollo e innovación permite que vayamos fabricando cacerolas de cocina cada vez más modernas,
development and innovation, which has enabled us to manufacture kitchen pots and pans that are increasingly more modern,
desarrollo e innovación permite que vayamos fabricando ollas de cocina cada vez más modernas,
The most essential improvement is a multilingual search function implemented in February 2002, which has enabled users to search documents on ODS in any of six official languages of the Organization,
La más importante fue la función de búsqueda en varios idiomas, introducida en febrero de 2002, que permite a los usuarios buscar documentos en el ODS en los seis idiomas oficiales de la Organización,
Modest funding has been received, which has enabled several minority representatives from disadvantaged groups in Latin America,
Se recibieron fondos modestos que permitieron a varios representantes de minorías de grupos desfavorecidos de América Latina, Europa oriental,
my delegation wishes to express its deep gratitude to UNODC for its assistance, which has enabled Madagascar to hold workshops
mi delegación quiere expresar su profundo agradecimiento a la ONUDD por la asistencia proporcionada, que permitirá a Madagascar organizar talleres
in building partnerships and in gaining the trust of the Government, which has enabled it to introduce new initiatives on issues concerning human rights and de-mining.
se ha granjeado la confianza del Gobierno, lo que le ha permitido emprender nuevas actividades en aspectos tales como los derechos humanos y la remoción de minas.
ENDESA's level of progress in terms of sustainability over the last decade has been quite remarkable, which has enabled it to reach a solid position of leadership
El grado de avance de ENDESA en materia de sostenibilidad durante la última década ha sido muy destacado, lo cual le ha permitido alcanzar un sólido liderazgo
Expressing satisfaction with the progress the Institute has made in the area of resource mobilization, which has enabled it to repay the subventions received in 2007
Expresando su satisfacción ante el avance logrado por el Instituto en el ámbito de la movilización de recursos, que le ha permitido reembolsar las subvenciones recibidas en 2007
The Government of Kenya has initiated a free primary education programme, which has enabled many children who were out of school to enrol.
El Gobierno de Kenya ha iniciado un programa de educación primaria gratuito, el cual ha permitido a muchos niños, niñas y adolescentes que se encontraban fuera del sistema educativo poder enrolarse con mayor facilidad.
The Committee appreciates the information provided by the delegation on various issues, which has enabled it to have a clearer idea of the general human rights situation in the State party.
El Comité aprecia la información que la delegación ha proporcionado sobre las diversas cuestiones, lo que le ha permitido poseer una visión más clara de la situación general de los derechos humanos en el Estado Parte.
The decline in growth rates is chiefly attributable to the increased use of effective methods of family planning, which has enabled couples and individuals to have better control over the timing
La disminución de las tasas de crecimiento obedece, principalmente, a la creciente utilización de métodos eficaces de planificación de la familia, lo que ha permitido a las parejas y a las personas tener un mejor control del espaciamiento
equipment for a bureau of Radio Rwanda, which has enabled it to broadcast, in Rwanda, news on the proceedings of ICTR in Kinyarwanda,
equipo para instalar una oficina de Radio Rwanda, que permitió al Tribunal transmitir noticias en Rwanda,
Tuberculosis and Malaria, which has enabled Tanzania to subsidize insecticide-impregnated mosquito nets that have significantly reduced infection among pregnant women and babies.
la tuberculosis y el paludismo, lo cual ha permitido a Tanzanía subvencionar mosquiteros impregnados con insecticida, reduciendo apreciablemente la infección entre las mujeres embarazadas y los niños.
In Morocco, WFP is supporting a nationwide primary school feeding programme which has enabled the Government and communities increasingly to assume the responsibility for supplying the school canteens from their own resources.
En Marruecos, el PMA presta apoyo a un programa nacional de alimentación en las escuelas primarias, gracias al cual el Gobierno y las comunidades asumen cada vez más la función de abastecer los comedores escolares utilizando sus propios recursos.
the Bahamas has a wealth of social diversity which has enabled the Bahamas to attempt to establish itself as one of the most open societies in its region.
Estado insular en desarrollo, las Bahamas posee una gran diversidad social lo que le ha permitido tratar de constituirse en una de las sociedades más abiertas de la región.
1859 18.9% of residents in Colombia were of Basque origin, which has enabled demographers to determine that today nearly a third of White Colombians may be of partial Basque ancestry.
1859 18,9% de los residentes en Colombia tenían origen vasco, lo que le ha permitido determinar a geógrafos que hoy en día más de la mitad de la población colombiana tiene ancestros vascos aun así sean desconocidos.
for its effectiveness in providing security in Abyei, which has enabled the displaced communities to begin to return,
por haber garantizado con eficacia la seguridad en Abyei, lo cual ha permitido que las comunidades desplazadas comiencen a regresar
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the two posts support the treasury investment database(OPICS), which has enabled the pooling of investments in fixed-income securities
A pedido de la Comisión Consultiva, se indicó que con los dos puestos se maneja la base de datos de inversiones de la Tesorería(OPICS), lo cual permite agrupar inversiones en valores de renta fija
In its resolution 63/260, the General Assembly provided the Commission with additional post resources under five of its subprogrammes, which has enabled it to improve the effectiveness
En su resolución 63/260, la Asamblea General proporcionó a la Comisión recursos adicionales relacionados con puestos para cinco de sus subprogramas, lo que le permitió mejorar la eficacia
Results: 289, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish