Examples of using
Which has contributed
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The execution of the activities of the African Institute was made possible largely by the financial assistance provided by UNDP, which has contributed US$ 1,663,311 to the African Institute since its inception in 1989.
La ejecución de las actividades del Instituto Africano fue posible en gran medida gracias a la ayuda financiera proporcionada por el PNUD, que ha aportado 1.663.311 dólares EE.UU. al Instituto desde que éste se creó en 1989.
A contractor which has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint-venture arrangement with the Enterprise for exploration
Un contratista que haya aportado un área determinada a la Autoridad como área reservada tiene derecho de opción preferente a concertar un arreglo de empresa conjunta
access in the West Bank, which has contributed to the development of the Palestinian economy,
el acceso en la Ribera Occidental, que han contribuido al desarrollo de la economía palestina,
One successful result of such efforts has been the support received from the Drug Abuse Prevention Centre in Japan, which has contributed a significant share of the proceeds of its annual awareness campaigns to UNDCP.
Estos esfuerzos se han visto coronados por el éxito, por ejemplo en el caso del apoyo recibido del Centro de Prevención del Uso Indebido de Drogas del Japón, que ha aportado al PNUFID una parte importante de los ingresos obtenidos en sus campañas anuales de concienciación.
to valorise workers, which has contributed to increasing individuals' commitment to fulfilling VA SYD goals.
que buscaba dar fluidez a la cooperación entre diferentes departamentos y unidades y">valorar a los trabajadores, lo que ha contribuido a aumentar el compromiso individual por alcanzar los objetivos de VA SYD.
I also wish to convey my sincere appreciation to the staff of the United Nations in Sierra Leone for their hard work and dedication, which has contributed to the progress of the country.
Deseo asimismo expresar mi sincero agradecimiento al personal de las Naciones Unidas en Sierra Leona por su arduo trabajo e intensa dedicación, que han contribuido al progreso del país.
Furthermore, it is relevant to take into account the impact of the advancement of information and communications technology, which has contributed to the diversified modus operandi of traffickers.
Además, conviene tener en cuenta la repercusión de los avances de la tecnología de la información y las comunicaciones, que han contribuido a diversificar el modus operandi de quienes se dedican a la trata.
promotes these discussions, a fact which has contributed to ensuring that the fight against discrimination has become a subject of discussion in different areas of intellectual, community and political activity.
promueve dichos debates, lo cual ha coadyuvado a que el tema de la lucha contra la discriminación racial se haya ido tornando objeto de discusión en diferentes ámbitos del trabajo intelectual, comunitario y político.
Judicial impunity remains today the rule rather than the exception, which has contributed to a lack of public confidence in the justice system
Actualmente la impunidad judicial sigue siendo más la norma que la excepción, lo que ha contribuido a una falta de confianza en el sistema de justicia
This has resulted in more cases being heard by the courts, which has contributed to a reduction in the backlog of pending cases;
Como consecuencia, los tribunales han examinado más causas, lo cual ha contribuido a reducir la acumulación de causas pendientes,
In recent years, the focus has been on the elimination of chlorofluorocarbons(CFCs), which has contributed strongly to the achievement of Millennium Development Goal 7 Ensure environmental sustainability.
En los últimos años se ha centrado en la eliminación de los clorofluorocarburos, lo cual ha contribuido considerablemente al logro del Objetivo de Desarrollo del Milenio 7 garantizar la sostenibilidad del medio ambiente.
Provincial reconstruction teams have continued to work towards providing guidance for provincial planners, which has contributed to the promotion of alternative livelihood programmes and has been reinforced by information operations.
Los equipos provinciales de reconstrucción han seguido afanándose por impartir orientación a los planificadores de las provincias, lo cual ha contribuido a la promoción de programas de creación de medios alternativos de subsistencia y se ha visto impulsado por operaciones de información.
Côte d'Ivoire has also worked to enhance relations with its neighbours, which has contributed to improved regional security,
Côte d'Ivoire también se ha esforzado por mejorar las relaciones con sus vecinos, lo cual ha contribuido a mejorar la seguridad regional,
Range of choice: Mallorca has been devoted to tourism since the 60s which has contributed to the island's development of a broad range of choice for its visitors:
Oferta turística: Mallorca se ha consagrado al turismo desde los 60's lo cual ha ayudado a que la isla desarrollase una variada oferta de cara a los turistas:
A government programme of economic reform was instituted in 1994, which has contributed to reversing past trends
En 1994 se instituyó un programa de reforma económica, que ha contribuido aque cambien de signo las tendencias del pasado
Another factor which has contributed to increased risk in recent years is the changing nature of the goals of States
Otro factor que ha contribuido al aumento de ese riesgo en los últimos años es la evolución de los objetivos de los Estados
As a State which has contributed military contingents to the peace-keeping forces in Croatia and in Bosnia,
En su calidad de país que aporta contingentes militares a las fuerzas de mantenimiento de la paz desplegadas en Croacia
the alliance which has contributed most to global stability since the Second World War.
alianza que ha aportado la mayor contribución a la estabilidad mundial desde la segunda guerra mundial.
has been exacerbated by the global financial and economic crisis, which has contributed to family break-ups,
ha empeorado por la crisis mundial financiera y económica que contribuye a rupturas familiares,
therefore no one is more special than any other group, which has contributed to peace and harmony
por lo tanto, ninguno es más especial que los demás, lo que ha contribuido a la paz y la armonía
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文