Examples of using
Who emphasized
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
This proposal was also supported by another speaker, who emphasized that his delegation was fully aware that information centres in the developing world remained a vital means of information dissemination.
Esta propuesta fue apoyada también por otro orador, que resaltóque su delegación era plenamente consciente de que los centros de información seguían siendo un medio vital de difusión de información en los países en desarrollo.
police commander of Barrancabermeja, who emphasized the increased presence of the police
Comandante de la Policía de Barrancabermeja, quien insistió en la creciente presencia de la Policía
This process is the result of numerous consultations with United Nations staff, who emphasized the need for a more harmonized
Este proceso es el resultado de numerosas consultas celebradas con funcionarios de las Naciones Unidas, quienes hicieron hincapié en la necesidad de un enfoque más armonizado
The idea was supported by the Board members who emphasized the importance of convening such a group for countries with economies in transition,
Esta idea recibió el apoyo de los miembros de la Junta que hicieron hincapié en la importancia de convocar ese tipo de reuniones para los países con economías en transición,
In response to the speaker who emphasized the importance of ECD, he stressed that a basic necessity in this area was quality primary education,
En respuesta al orador que había subrayado la importancia del desarrollo del niño en la primera infancia, el Sr. Morán indicó
The session began with a brief presentation by a high-ranking official who emphasized that crime and inequality are the two of the greatest problems in the region today and that they need to be combated.
La sesión se inició con las palabras de un alto oficial quien destacó que el crimen y la desigualdad son los dos grandes problemas que caracterizan la región contra los que hay que luchar.
Paddy Ashdown, who emphasized the considerable progress made in Bosnia and Herzegovina.
Sr. Paddy Ashdown, quien destacó los considerables progresos realizados en Bosnia y Herzegovina.
In this regard, they referred to the statements by representatives of two international organizations who emphasized the reduction in the margin of autonomy available to Governments in deciding their national development policies.
A ese respecto, los miembros del Grupo de Trabajo hicieron referencia a las intervenciones de los representantes de dos organizaciones internacionales, que habían insistido en la reducción del margen de autonomía de que disponían los gobiernos para decidir su política nacional de desarrollo.
The announcement by the Kosovo authorities on 25 August 2010 of plans to allocate 5 million euros for northern Kosovo was rejected by Kosovo Serb municipal leaders, who emphasized that the northern municipalities receive their financial support from Belgrade.
El 25 de agosto de 2010, las autoridades de Kosovo anunciaron sus planes de asignar 5 millones de euros a Kosovo septentrional, anuncio que fue rechazado por los dirigentes municipales serbokosovares, quienes insistieron en que los municipios septentrionales reciben apoyo financiero de Belgrado.
a playwright from an aristocratic family who emphasized cinema's role in social reform
un dramaturgo de una familia aristócrata que enfatizaba el papel del cine en la reforma social
that historical notion came under criticism by early Silhak scholar Han Baek-gyeom, who emphasized the linkage between Mahan
debajo crítica por un erudito de la temprana ideología Silhak, Han Baek-gyeom quién enfatizó la conexión entre Mahan
The provisions of part 7 were viewed as generally acceptable by some representatives, who emphasized the importance of mutual assistance
Las disposiciones del título 7 fueron consideradas, en general, aceptables por algunos representantes, que destacaron la importancia de la asistencia mutua
began being dressed by fashion designer Bob Mackie, who emphasized her exotic looks
comenzó a vestirse con el diseñador de modas Bob Mackie, quien enfatizó su aspecto exótico
Organization at the CEOE, who emphasized as a main conclusion of the day that data is the petroleum of the future, the prime material
Organizaciones de CEOE, que subrayó como principal conclusión del encuentro que los datos son el petróleo del futuro,
The Forum was moderated by Ms. Hanifa Mezoui, Chief of the NGO-Section/UNDESA, who emphasized the role of civil society in reaching the MDGs in partnership with the Governments
La moderadora de el Foro fue la Sra. Hanifa Mezoui, Jefa de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que subrayó el papel de la sociedad civil para alcanzar los objetivos de desarrollo de el Milenio junto a los gobiernos
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women was represented by one member, who emphasized that the Human Rights Council must ensure that all of its mechanisms
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer estuvo representado por un miembro que recalcóque el Consejo de Derechos Humanos debía velar por
the newly elected President of the Human Rights Council, who emphasized the complementary role of the treaty bodies
recién designado Presidente del Consejo de Derechos Humanos, que subrayó la función complementaria de los órganos creados en virtud de tratados
Legal Counsel of the United Nations, who emphasized the importance of the principle of the rule of law and the role of
Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, que destacó la importancia del principio del estado de derecho
Problems experienced by resident representatives and Governments in adjusting CCFs in line with the shortfall were cited by some speakers, who emphasized that programme countries must be able to plan on the basis of realistic targets.
Algunos oradores mencionaron los problemas con que tropezaban los representantes residentes y los gobiernos para ajustar los marcos para la cooperación con los países al déficit de recursos, y subrayaron que los países en que se ejecutaban programas debían poder formular sus planes sobre la base de metas que se ajustaran a la realidad.
Academic Director of OBS Business School, who emphasized the importance of the academic quality as an essential in the work of OBS team;
Directora Académica de OBS Business School, quien destacó la importancia de la calidad académica como esencial en el trabajo de el equipo de OBS;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文