WILL BE CHARACTERIZED IN SPANISH TRANSLATION

[wil biː 'kærəktəraizd]
[wil biː 'kærəktəraizd]
se caracterizará
characterizing
se caracterizarán
characterizing
se caracterice
characterizing
se caracteriza
characterizing

Examples of using Will be characterized in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We hope that our approach to our work will be characterized by the requisite objectivity,
Esperamos que nuestro enfoque se caracterice por la objetividad, la seriedad
future disasters will be characterized by the following factors,
los desastres del futuro se caracterizarán por los factores siguientes,
the region will be characterized by stark differences in economic performance,
la región se caracterizará por marcadas diferencias en los resultados económicos,
It is the hope of the Special Committee that the new era of understanding which started in September of this year will be characterized by a dramatic change of attitude on the part of the Israeli authorities,
El Comité Especial espera que la nueva era de comprensión que se inició en septiembre de este año se caracterice por un cambio espectacular de las actitudes de las autoridades de Israel,
As in previous editions, this competition will be characterized by the excellence and transparency of itslogistics,
Como siempre, este concurso se caracteriza por la excelencia y transparencia en cuanto a la logística,
Governance reforms aimed at entrenching a democratic culture in giving voice and participation to citizens will be characterized by respect for human rights, gender equality
Las reformas de la gobernanza encaminadas a consolidar una cultura democrática dando a los ciudadanos la posibilidad de hacer oír su voz y de participar se caracterizarán por el respeto de los derechos humanos,
Phase II is intended to be completed by mid-2013 and will be characterized by UNSOA building up the new sector logistic hubs with United Nations staff
La fase II, que se prevé termine a mediados de 2013, se caracterizará por la construcción por parte de la UNSOA de los nuevos centros logísticos de sector con personal de las Naciones Unidas
local capacities for human development and achievement of the MDGs will be characterized by support to effective aid management.
el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio se caracterizarán por la prestación de apoyo para la gestión eficaz de la asistencia.
donation mark the birth of a curatorial area within the museum that will be characterized not only by the critical staging of viceregal art,
la donación marcan el nacimiento de un área curatorial dentro del museo que se caracterizará no sólo por montajes críticos del arte virreinal,
However, this unique transformation will be characterized by cutting-edge entertainment,
Sin embargo, esta transformación única se caracterizará por contar con lo último en entretenimiento,
It should organize itself to influence an international order that will be characterized by intense competition,
ha de organizarse para influir en un orden internacional, que se caracterizará por una competencia intensa,
Furthermore, it seems probable that the world is on the point of entering a second crisis which will be characterized by an excessive manufacture of morphine
Además, parece probable que el mundo se encuentre a punto de entrar en una segunda crisis, que se caracterizará por una excesiva fabricación de morfina
the Treaty in trying to visualize the decade ahead of us, which, hopefully, will be characterized by progress.
visualizar el decenio que se avecina, que, cabe esperar, se caracterizará por el logro de progresos.
Second, metagenomes from the rhizosphere of plants of agronomic and forestry interest will be characterized to gain insights on the functional relationship between metabolic
En segundo lugar, se caracterizan los metagenomas de la rizosfera de plantas de interés agronómico
In conclusion, we hope that the Committee's deliberations will be characterized by transparency and comprehensiveness and seek to reaching consensus on the realization of the aspiration of Member States to achieve international peace and security.
Por último, albergamos la esperanza de que las deliberaciones de la Comisión se caractericen por su transparencia y su carácter global con el objetivo de lograr un consenso en cuanto a la realización de las aspiraciones de los Estados Miembros de lograr la paz y la seguridad internacionales.
I express the hope that the Ad Hoc Group's further progress in fulfilling its mandate will be characterized by the same degree of constructive cooperation that has been shown to date.
Expreso la esperanza de que los futuros progresos del Grupo Ad Hoc en el cumplimiento de su mandato se caractericen por el mismo grado de colaboración constructiva que se ha demostrado hasta ahora.
This important phenomenon will be characterized by the transition from a consumer of energy in an energy-saving society to allow time for our technology to focus on developing sustainable energy alternatives.
Este fenómeno superior va a caracterizarse por el paso de una sociedad consumidora de energía a una sociedad de economía de energía para dejar el tiempo a nuestra tecnología de concentrarse sobre el desarrollo de energías alternativas duraderas.
The publication coordinated by Enrique Bustamante reflects on the future of the audiovisual industry, which will be characterized by the digitalization process at every level;
La publicación coordinada por Enrique Bustamante reflexiona sobre los escenarios audiovisuales del futuro, caracterizados por el proceso de digitalización,
its use in the future will be characterized by billions of billions of devices all connected wirelessly.
su uso en el futuro va a estar caracterizado por billones de billones de dispositivos conectados de modo inalámbrico.
The next biennium will be characterized by several changes in the banking
El bienio siguiente se caracterizará por varios cambios en el ámbito bancario
Results: 82, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish