WILL BE HARMONIZED IN SPANISH TRANSLATION

[wil biː 'hɑːmənaizd]
[wil biː 'hɑːmənaizd]
se armonizará
harmonizing
to bring
to align
to harmonise
se armonizarán
harmonizing
to bring
to align
to harmonise

Examples of using Will be harmonized in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monitoring and evaluation will be aligned with the government and the UNDAF, and will be harmonized with national sectoral coordination mechanisms
El seguimiento y la evaluación seguirán las directrices del Gobierno y el MANUD y se armonizarán con mecanismos nacionales de coordinación sectorial
This second country cooperation framework(CCF) for the Russian Federation covers 2001-2003 and will be harmonized with those of the United Nations Population Fund(UNFPA)
El segundo marco de cooperación con la Federación de Rusia abarca el período de 2001 a 2003, y se armonizará con los del Fondo de Población de las Naciones Unidas(FNUAP)
Accordingly, future revisions to the annual base salary of judges at the International Court of Justice will be harmonized with revisions to be made to the base salary scale for staff in the Professional and higher categories.
Por consiguiente, las revisiones futuras del sueldo básico anual de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia se armonizarán con las revisiones que se efectúen en la escala de sueldos básicos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores.
linked Site intervention processes, e.g. under other multilateral environmental agreements, and details of how Montreux Record removal will be harmonized with these.
por ejemplo con arreglo a otros acuerdos multilaterales para el medio ambiente, y detalles de cómo se armonizará con los mismos la eliminación del sitio del Registro de Montreux.
In order to facilitate legal counter-terrorism activities, the laws on terrorism will be harmonized in close cooperation with the United Nations, the European Union,
A fin de facilitar las actividades legales contra el terrorismo, se armonizarán las leyes relativas al terrorismo en estrecha cooperación con las Naciones Unidas,
statistics on consultants and individual contractors in peacekeeping missions will be harmonized with that in IMIS, in order to provide a more comprehensive picture of the use of consultants
contratistas particulares que trabajan en las misiones de mantenimiento de la paz se armonizará con la del IMIS para ofrecer una descripción más exhaustiva de la utilización de consultores
To implement the policy, its objectives embodied in the Development Plan 2006-2010 will be harmonized with the Millennium Development Goals, Vision Colombia 2019
Para la implementación de la política, se armonizarán los objetivos de la misma plasmados en el Plan de Desarrollo 2006-2010 con los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
implementation and interpretation include remote sensing tools that will be harmonized with SFMS.
interpretación incluye instrumentos de teleobservación que se armonizarán con los sistemas de vigilancia forestal por satélite.
for many other reasons that will be harmonized with the motivations of others, once you are here.
que una vez que se llega aquí se armonizarán con las de los demás.
missions for programming and formulation of UNDP support will be harmonized with those of the agencies of the United Nations Development Group.
de preparación del apoyo del PNUD se armonizarán con las de las organizaciones del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Belgium reiterated its hope that the Press Code will be harmonized with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights,
Bélgica reiteró su esperanza de que se armonice el Código de Prensa con las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles
evaluation plan for the Millennium Development Goals and the UNDAF, and will be harmonized with national monitoring and evaluation systems.
evaluación de los objetivos de desarrollo del Milenio y el MANUD, armonizándose con los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación.
The programme will be harmonized with the regional programme,
El Programa será armonizado con el programa regional,
through it the five partner States- Burundi, Kenya, Rwanda, the United Republic of Tanzania, and Uganda- committed to enact cyberlaws that will be harmonized and effective across the region.
Rwanda y Uganda-- se comprometen a promulgar ciberlegislación armonizada y eficaz en toda la región.
The programme will be harmonized through regular interaction with the other entities of the Executive Committee on Economic
El programa se armonizará mediante una interacción sistemática con las demás entidades del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos
In countries where the United Nations programme cycles will be harmonized by 2001, country teams are invited to have undertaken the preparation of a common country assessment by May 1999
En los países en que los ciclos de programación de las Naciones Unidas se armonizarán antes del 2001, se invita a los equipos nacionales que inicien la preparación del sistema de evaluación común para los países
from other contributors(multilateral and bilateral)- will be harmonized within frameworks that take account of the concrete commitments of the government through budget resource allocations.
de otros contribuyentes(multilaterales o bilaterales), se armonizarán en marcos en que se tenga en cuenta el compromiso concreto del gobierno mediante la asignación presupuestaria de recursos.
My country will continue closely to monitor the development of this initiative, as it is convinced that its mechanisms and programmes will be harmonized in such a way as to build a new reality, in accordance with the guiding principles of the Millennium Summit, which were approved
Mi país seguirá con atención el desarrollo de esta iniciativa convencido de que ello armonizará sus mecanismos y sus programas para construir una nueva realidad acorde con los principios rectores de la Cumbre del Milenio
binds the Czech Republic to progressively adapt its existing and future legal regulations so that they will be harmonized with EU regulations.
obliga a la República Checa a adaptar progresivamente sus disposiciones legales vigentes y futuras a fin de armonizarlas con la reglamentación de la UE.
UNICEF programming in Barbados and the OECS will be harmonized with 16 resident and non-resident United Nations agencies,
Los programas de el UNICEF en Barbados y la OECO se armonizarán con los 16 organismos de las Naciones Unidas residentes
Results: 53, Time: 0.0759

Will be harmonized in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish