WILL CONTINUE TO EXERCISE IN SPANISH TRANSLATION

[wil kən'tinjuː tə 'eksəsaiz]
[wil kən'tinjuː tə 'eksəsaiz]
continuará ejerciendo
seguirán ejerciendo

Examples of using Will continue to exercise in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Uganda has so far exercised and will continue to exercise maximum restraint towards the perpetrators of all these false allegations,
Hasta ahora, el Gobierno de Uganda ha ejercido y seguirá ejerciendo la máxima moderación con respecto a los perpetradores de todas estas falsas acusaciones,
organized crime, will continue to exercise fully its rights in its national territory,
el crimen organizado seguirá ejerciendo plenamente su derecho en el territorio nacional,
Armenia will continue to exercise restraint and has ordered its military units not to react to the provocation.
Armenia continuará ejerciendo la moderación, por lo que ha ordenado a sus unidades militares no responder a esta provocación.
exercised,">exercises and will continue to exercise sovereign rights,to the west of and adjacent to the area described in the annex to the Joint Statement of 28 November 1990.">
ejerce y seguirá ejerciendo derechos de soberanía,
in June 2012(S/2012/469 and S/2012/470), the Secretary-General established the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, which will continue to exercise the Secretary-General's good offices role, including through regular
el Secretario General estableció la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para el Yemen que seguirá ejerciendo la función de buenos oficios del Secretario General,
nationally recognized women's human rights, will continue to exercise its policy-making function with regard to the rights of women.
derechos humanos nacional e internacionalmente reconocidos, seguirá ejerciendo su función normativa con respecto a los derechos de la mujer.
The High Commissioner received assurances from the Government that OHCHR will continue to exercise its mandate independently to monitor and report on the human rights situation in Nepal,
El Gobierno aseguró a la Alta Comisionada que el ACNUDH seguiría ejerciendo con independencia su mandato de supervisar la situación de los derechos humanos en Nepal
the fearless army of Iraq will continue to exercise Iraq's right to legitimate self defence as established in the Charter of the United Nations
el valiente ejército iraquíes continuarán ejerciendo su derecho de legítima defensa, un derecho inalienable que asiste a el Iraq en virtud de la Carta
The IAEA is not"closing the books" on its investigation of Iraq's clandestine nuclear programme and will continue to exercise its right to investigate any aspect of Iraq's clandestine nuclear programme,
El OIEA no está" cerrando el capítulo" de sus investigaciones relativas a el programa nuclear clandestino de el Iraq y seguirá ejerciendo su derecho a investigar todos los aspectos de ese programa,
will supervise and monitor the external land perimeter of the Gaza Strip,">will continue to maintain exclusive authority in Gaza air space, and will continue to exercise security activity in the sea off the Gaza Strip.
seguirá manteniendo autoridad exclusiva en el espacio aéreo de Gaza, y continuará ejerciendo actividades de seguridad en el mar frente a la Faja de Gaza.
abandons the policy of double standards the people of Iraq will continue to exercise its legitimate right of self-defence under Article 51 of the Charter of the United Nations
abandone la política de doble rasero, el pueblo de el Iraq continuará ejerciendo su derecho de legítima defensa, de conformidad con el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas,
I will continue to exercise and have a plant-based diet.
Seguiré haciendo ejercicios y consumiendo una dieta basada en las plantas.
Parliament will continue to function, we will continue to exercise our functions.
El Parlamento va a seguir funcionando, vamos a seguir ejerciendo nuestras funciones;
Israel has exercised-- and will continue to exercise-- our right to self-defence.
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa.
Israel has exercised and will continue to exercise its right to self-defence.
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho a la legítima defensa.
Colombia is currently a Member of the Executive Council and will continue to exercise its mandate until 2019.
Colombia fue elegida Miembro del Consejo Ejecutivo el año pasado y actualmente ejerce su mandato de dos años en dicho órgano.
the Sanctions Committee will continue to exercise its current functions.
el Comité de Sanciones seguirá desempeñando sus funciones actuales.
If you arrest me, I will continue to exercise my right to remain silent
Si me arrestan, continuaré ejerciendo mi derecho a guardar silencio
Participating States will continue to exercise particular care in ensuring the safe and secure transport of nuclear materials,
Los Estados participantes seguirán actuando con especial cuidado para garantizar la seguridad del transporte de los materiales nucleares,
AMISOM will continue to exercise the utmost care in such instances
La AMISOM seguirá actuando con el máximo cuidado en esos casos
Results: 511, Time: 0.083

Will continue to exercise in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish