Examples of using
Will continue to help
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It is our hope that the United Nations will continue to help resolve the conflicts in Somalia,
Abrigamos la esperanza de que las Naciones Unidas continúen ayudando a resolver los conflictos en Somalia,
Therefore, UNICEF will continue to help countries to translate policy into practice and vice versa.
Por tanto, el UNICEF seguirá ayudando a los países para que lleven las políticas a la práctica y viceversa.
The Coral Reef Unit will continue to help ICRI and ICRI members implement these procedures
La Dependencia sobre los Arrecifes de Coral seguirá ayudando a la ICRI y a sus miembros a aplicar estos procedimientos
GEF and its partners will continue to help identify and mobilize co-financing to support the implementation of GEF projects.
El FMAM y sus asociados continuarán colaborando para identificar y movilizar cofinanciamiento a fin de respaldar la ejecución de los proyectos del FMAM.
UNIDO will continue to help the countries of this region to formulate measures to diversify their economies.
la ONUDI seguirá ayudando a los países de la región a formular disposiciones para diversificar sus economías.
UNIDO will continue to help the countries of this region to formulate measures to diversify their economies.
La ONUDI seguirá ayudando a los países de la región a formular medidas encaminadas a diversificar su economía.
Our work will continue to help over 266,614 people who are suffering from genuine problems with droughts and floods.
Nuestra labor continuará para ayudar a más de 266.614 personas que tienen auténticos problemas con las sequías y las inundaciones.
Namibia will continue to help and assist the two parties to restart the peace negotiations
Namibia continuará ayudando y prestando asistencia a ambas partes para que reinicien las negociaciones
UNHCR social services in the field will continue to help refugees completing their training to secure employment.
Los servicios sociales del ACNUR sobre el terreno seguirán ayudando a los refugiados que terminan su formación a encontrar empleo.
low interest rates will continue to help reducing banks' NPL ratio.
los bajos tipos de interés continuarán facilitando la reducción de la morosidad de la banca.
In 2017, Cedefop will continue to help develop and implement the European credit system for VET
En 2017, el Cedefop seguirá ayudando a desarrollar e implantar el sistema europeo de transferencia de créditos
The Philippines will continue to help and assist the Council in promoting constructive engagement with civil society,
Filipinas continuará ayudando al Consejo a promover una colaboración constructiva con la sociedad civil,
the secretariat will continue to helpto facilitate access by LDCs to resources from the Least Developed Countries Fund,
la secretaría seguirá ayudando a facilitar el acceso de los PMA a los recursos del Fondo PMA,
UNDP will continue to help strengthen the capacity of national institutions involved in the preparation of national
El PNUD seguirá contribuyendo a fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales involucradas en la preparación de los informes nacionales
The European Union will continue to help African countries in encouraging democracy.
La Unión Europea continuará ayudando a los países africanos en la promoción de la democracia;
DTP has helped and will continue to help the academic and private sectors overcome various therapeutic development barriers,
El DTP ha ayudado y continuará ayudando al sector académico y al privado a superar las diversas barreras de formulación de terapias,
UNDP efforts will continue to helpto strengthen the capacity of Arab countries to shape the governance and management structures of international trade regimes
Las actividades del PNUD seguirán ayudando a fortalecer la capacidad de los países árabes de concebir estructuras de gestión pública y administración de los regímenes de comercio internacional
EUFOR will continue to help the local authorities to improve their indigenous ability
La EUFOR continuará ayudando a las autoridades locales a mejorar sus posibilidades
future support arrangements are presently under negotiation, UNAMA will continue to help the Ministry of the Interior to develop its capacities in the areas mentioned above.
se están negociando actualmente, la UNAMA continuará ayudando al Ministerio del Interior a desarrollar sus capacidades en los ámbitos antes citados.
pursuant to the decisions of the OSCE Summit, and will continue to help participating States,
de conformidad con las decisiones de la Cumbre de la OSCE, y continuará ayudando a los Estados participantes,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文