WILL ECHO IN SPANISH TRANSLATION

[wil 'ekəʊ]
[wil 'ekəʊ]
harán eco
to echo
resonarán
ring
resonate
resound
echo
blaring
the sound
hará eco
to echo
resonará
ring
resonate
resound
echo
blaring
the sound

Examples of using Will echo in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Will echo in the centuries to come.
Se hará eco en los siglos por venir.
My thoughts will echo your name.
Mis pensamientos haran eco en tu nombre.
Our songs will echo over the mountains and seas.
El eco de nuestras canciones se escuchara sobre las montañas y mares.
You can just speak at him, and he will echo you mockingly.
Solo puedes hablarle y él repetirá todo lo que dices de forma graciosa.
And a loud crash will echo from the hills.
Un gran estrépito se oirá desde las colinas.
Sounds will echo, and you may be unsure whether they occurred at all.
Los sonidos producen eco, y puede que dudes de haberlos escuchado.
My thoughts will echo your name until I see you again.
Mis pensamientos se harán eco de tu nombre hasta que yo te vuelva a ver.
And Dove will echo that with a friendly look. Yes?
Y Dove repetirá eso con una mirada cordial¿no?
Your screams will echo in this house even after 80 years.
Sus gritos se hacen eco en esta casa aún después de 80 años.
Whoever wins, the results will echo across Latin America.
Cualquiera que gane, los resultados gravitarán en toda América Latina.
I will speak and he will echo.
Yo hablaré y él será Mi eco.
of course, the official media covering the trial, will echo of what happened in the city of Pisuerga during this weekend.
los medios oficiales que cubren la prueba, harán eco de lo acontecido en la ciudad del Pisuerga durante este fin de semana.
Shakespeare's words will echo from the stage of the Winter Garden theatre throughout the world.
lo haga las palabras de Shakespeare resonarán desde el escenario del teatro Winter Garden por todo el mundo.
the official media covering the trial, will echo of what happened in London during this weekend.
los medios oficiales que cubren la prueba, harán eco de lo acontecido en Londres durante este fin de semana.
Inside the monastery your footsteps will echo and you can freely visit their stays,
Dentro del monasterio tus pasos resonarán y podrás visitar libremente sus estancias,
the official media covering the trial, will echo of what happened in the Swiss city.
los medios oficiales que cubren la prueba, harán eco de lo acontecido en la ciudad suiza.
Glitter of metal will echo with the general tone picture
Brillo de metal hará eco con la imagen de tono general
the official media covering the trial, will echo of what happened in the Irish city during this weekend.
los medios oficiales que cubren la prueba, harán eco de lo acontecido en la ciudad irlandesa durante este fin de semana.
what is that thing"… will echo in your perfect ears.
cada mujer que grita,"¡Dios!¿Qué es esa cosa?"… hará eco en tus perfectos oídos.
the official media covering the trial, will echo of what happened in the Swedish city.
los medios oficiales que cubren la prueba, harán eco de lo acontecido en la ciudad sueca.
Results: 74, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish