WILL MAKE USE IN SPANISH TRANSLATION

[wil meik juːs]
[wil meik juːs]
hará uso
make use
avail
take advantage
make usage
exercise
aprovechará
leverage
use
seize
harnessing
to build
take
benefit
make
exploit
tap
recurrirá
resort
use
recourse
to appeal
turn
rely
apply
draw
call
seek
harán uso
make use
avail
take advantage
make usage
exercise

Examples of using Will make use in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the town center, the hotel's rates offer good value for those who will make use of the on-site facilities.
las tarifas del hotel ofrecen una buena relación calidad-precio para quienes hagan uso de las instalaciones del hotel.
Mark 10:45, implying that not all people will make use of the offer of grace.
Marcos 10:45. Esto significa: No todas las personas hacen uso de la oferta de gracia.
The view will make use of HelloWorldModel Fluffy in the file site/models/ fluffy. php.
La vista va a hacer uso de HelloWorldModel Fluffy en el archivo site/models/ fluffy. php.
She will make use of more of your display when it is is nuut.
Ella va a hacer uso de más de la pantalla cuando esté disponible. Leer más.
These will make use of the set of“shared socioeconomic pathways” that are due to be completed in 2016.
En estas se aprovechará el conjunto de“trayectorias socioeconómicas compartidas”, cuya finalización está prevista para 2016.
The organization will make use of an accountability framework to ensure clarity in roles,
El PNUMA seguirá haciendo uso de un marco para la rendición de cuentas que defina con claridad las funciones,
the Government of Costa Rica will make use of every remedy provided for under international law to resolve this type of situation
el Gobierno de Costa Rica hará uso de todos los recursos que el derecho internacional provee para resolver este tipo de situaciones
The interception service will make use of space rockets
El servicio de interceptación recurrirá a cohetes espaciales
Japan will make use of every opportunity available to assist the parties directly concerned through strengthening its dialogue with them,
Hará uso de todas las oportunidades disponibles para ayudar a las partes directamente interesadas mediante el fortalecimiento del diálogo con ellas
As these third parties will make use of the information in accordance with their own privacy policies,
Ya que las terceras partes harán uso de la información de acuerdo con sus propias prácticas de privacidad,
Students will make use of case methodology
Los estudiantes harán uso de la metodología de casos
other member States will make use of the possibility of access limitations.
otros Estados miembros harán uso de la posibilidad de limitar el acceso.
This is manifested by extending an invitation to four local curators to develop an authorial proposal with artists of their choice, who will make use of the spaces we have available to carry out this project through the deployment of their interventions.
Este se manifiesta extendiendo una invitación a cuatro curadores del medio local para que desarrollen una propuesta autoral con artistas de su elección, los que harán uso de los espacios que tenemos disponibles para llevar a cabo este proyecto mediante el despliegue de sus intervenciones.
It is the Commission's expectation that EU Election Observation Missions will make use of this new tool to assess the conduct of elections in line with international standards
La Comisión espera que las misiones de observación electoral de la UE hagan uso de esta nueva herramienta de evaluación de la administración de elecciones de acuerdo con los estándares internacionales
I hope that you will make use of this opportunity so that all of humanity may benefit from the enduring and valuable conclusions which
Abrigo la esperanza de que ustedes aprovechen esta oportunidad y presenten a las sociedades del mundo los resultados perdurables
measures including those affecting children, the relevant Government bureaux and department will make use of available channels to carry out appropriate consultation with stakeholders.
los departamentos del Gobierno competentes hacen uso de los medios disponibles para llevar a cabo una consulta adecuada con las partes interesadas.
In the contracts with the multinationals in areas as mentioned above the Ministry sees to it that it is stated that these companies will make use of the labor force within the personnel of the multinational as much as possible.
El Ministerio se ocupa de que en los contratos con las empresas multinacionales que desarrollan sus actividades en las zonas mencionadas se especifique que tendrán que hacer uso de toda la mano de obra local posible.
In this way, they will make use of different ways of acting recommending which are the most suitable,
De este modo, se van hacer uso de diversas vías de actuación recomendando cuáles son las más adecuadas,
The relocation of the geographical divisions from UNFPA headquarters in New York to their respective regions will make use of existing organizational units,
En el traslado de las divisiones geográficas de la sede del Fondo en Nueva York a las respectivas regiones se aprovecharán las dependencias orgánicas,
This project will make use of all the existing institutional capacity to integrate efforts in preserving cultural and architectural heritage within the development planning process.
Para este proyecto se aprovechará toda la capacidad institucional existente a fin de aunar esfuerzos en pro de la preservación del patrimonio cultural y arquitectónico en el marco del proceso de desarrollo.
Results: 79, Time: 0.0947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish