SHOULD MAKE USE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd meik juːs]
[ʃʊd meik juːs]
debe hacer uso
deberían hacer uso
deben hacer uso
debería hacer uso

Examples of using Should make use in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The contact group established to work on this issue should make use of the documents referred to in paragraph 11 above.
El grupo de contacto creado para ocuparse de esta cuestión debería hacer uso de los documentos a que se alude en el párrafo 11 supra.
Governments and stakeholders should make use of all effective means to educate consumers
Los gobiernos y las partes interesadas deberían aprovechar todos los medios eficaces para educar a los consumidores
With its unique legitimacy, it should make use of the upcoming negotiations to contribute meaningfully to strengthening such international cooperation.
Con su singular legitimidad, debe aprovechar las negociaciones que se celebrarán próximamente para contribuir de un modo eficaz al fortalecimiento de dicha cooperación internacional.
All devices from a control network that uses Bluetooth should make use of the encryption.
Todos los dispositivos de una red de control que utilicen Bluetooth deberían hacer uso del cifrado.
The authorities should make use of the experiences gained since the introduction of the campaign
Las autoridades deberían aprovechar las experiencias adquiridas desde el momento de arranque de la campaña
The international community should make use of this fact to enhance the efficiency of its activities in this field.
La comunidad internacional debe aprovechar esa circunstancia para aumentar la eficiencia de sus actividades en ese ámbito.
those interested in minority issues should make use of such procedures.
las que estuvieran interesadas en las minorías deberían hacer uso de tales procedimientos.
Decides that the Adaptation Committee should make use of the following modalities in exercising its functions.
Decide que, en el ejercicio de sus funciones, el Comité de Adaptación debería hacer uso de lo siguiente.
Parties should make use of the format developed for that purpose pursuant to decision SC-5/8.
Las Partes deberán hacer uso del formato elaborado con ese fin de acuerdo con la decisión SC-5/8.
Mexico and Korea should make use of their economic complementarities to increase their respective competitiveness.
México y Corea deberán hacer uso de sus complementariedades económicas para incrementar su respectiva competitividad.
Member States should make use of the exemptions on humanitarian grounds
los Estados miembros deben recurrir a las excepciones previstas por razones humanitarias
One delegation said that UNDP should make use of national media professionals at local levels to get its message across.
Una delegación dijo que el PNUD debía recurrir a los profesionales nacionales de los medios de comunicación locales para lograr que sus mensajes llegaran a destino.
To give fresh impetus to the next stage of our work, we should make use of all the established instruments of United Nations practice that are available to us.
A fin de dar un nuevo impulso a la próxima etapa de nuestra labor, debemos aprovechar todos los instrumentos establecidos de las Naciones Unidas de los que disponemos.
The Assembly decided that the preparatory process should make use of planned regional
La Asamblea decidió que en el proceso preparatorio debían aprovecharse las reuniones regionales
Optimizing the paint process may not be that easy, and you should make use of your browser's developer tools to measure how long the browser takes to trigger each paint event.
Optimizar del proceso de pintura puede no tan fácil, y usted debe hacer uso de las herramientas de desarrollo de su navegador para medir cuánto tiempo tarda el explorador para activar cada evento Pintura.
The United Nations system should make use of the Global Compact to reach out to the private sector
El sistema de las Naciones Unidas debería aprovechar el Pacto Mundial para estrechar su relación con el sector privado
the 2005 ECE reform, without prejudice to the outcome of the 2011-2012 review of that reform, which should make use of lessons learned
sin perjuicio del resultado del examen de 2011-2012 de dicha reforma, que debe hacer uso de las enseñanzas adquiridas
In that regard, the Commission should make use of the Tripartite Plus Joint Commission,
Al respecto, la Comisión debería aprovechar el marco regional existente,
The international political community should make use of all possible means consistent with the Charter of the United Nations in order to make these States understand that they cannot be reliable partners if they persist in this obstructive attitude.
La comunidad política mundial debe recurrir a todos los medios que le permita la Carta de las Naciones Unidas para hacer comprender a esos Estados que no podrán ser considerados socios dignos de confianza si persisten en esa actitud de bloqueo.
Several speakers noted that States should make use of the available model treaties on mutual legal assistance
Varios oradores observaron que los Estados deberían hacer uso de los tratados modelo sobre asistencia judicial recíproca
Results: 75, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish