DEBERÍAN APROVECHAR IN ENGLISH TRANSLATION

should take advantage
deberían aprovechar
debe tomar ventaja
should seize
deben aprovechar
deberían tomar
should build
debería aprovechar
debe basarse
debe construir
deberían crear
deberían fomentar
debería establecer
deberían incorporar
debe partir
debe fundarse
debería fundamentarse
should use
deben utilizar
deben usar
deberían aprovechar
debe emplear
deberían recurrir
deben aplicar
deben valerse
should draw
debería aprovechar
deberían basarse
debería señalar
debe dibujar
debería inspirarse
debería atraer
debe extraer
debe sacar
deberían trazar
debería recurrir
should avail
deberían aprovechar
debe valer
should benefit
debería beneficiar
debería aprovechar
debería recibir
deben gozar
debería contar
deberían disfrutar
debería favorecer
should tap
deben aprovechar
should harness
debe aprovechar
should leverage

Examples of using Deberían aprovechar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Todos los estadounidenses deberían aprovechar ellos mismos de por lo menos una temporada en París justo antes del matrimonio.
All Americans should avail themselves of at least one season in Paris just prior to marriage.
Esas directrices deberían aprovechar la importante labor que han realizado a ese respecto algunos fondos
These guidelines should draw on the important work that has been undertaken by some funds
Los equipos de proyecto deberían aprovechar este compás de espera para ayudar al organismo ejecutor a familiarizarse con las políticas
Project teams should use this waiting period to help the executing agency get familiar with Bank policies
Los países deberían aprovechar los mandatos y logros existentes de la Ronda de Doha
Countries should build on the existing mandates and accomplishments of the Doha Round
la comunidad internacional deberían aprovechar este momento.
the international community should seize the moment.
Las dos partes deberían aprovechar el impulso creado por la visita para lograr progresos tangibles.
The impetus created by the visit should be utilized by the two sides to achieve tangible progress.
las Naciones Unidas deberían aprovechar todos los ofrecimientos que los Estados Miembros estén dispuestos a formular.
the United Nations should avail itself of every offer that Member States are prepared to make.
Los métodos y las estrategias de fomento de la capacidad deberían aprovechar los conocimientos adquiridos
Methods and approaches to capacity-building should benefit from the knowledge acquired
Los países en desarrollo ricos en recursos energéticos deberían aprovechar esas negociaciones como una oportunidad para tratar de asegurar una capacidad local en materia de servicios energéticos.
The energy-rich developing countries should use these negotiations as an opportunity to try to ensure local capacities in energy services.
Idealmente, las prácticas innovadoras deberían aprovechar los conocimientos de las personas afectadas para desarrollar soluciones sostenibles en el ámbito local.
Ideally, innovative practices should draw on the knowledge of affected people to develop locally sustainable solutions.
Todos los órganos de las Naciones Unidas deberían aprovechar las oportunidades de publicidad que se les presentarán próximamente.
The forthcoming opportunities for publicity should be utilized by all United Nations bodies.
Los países islámicos deberían aprovechar sus enormes posibilidades en las esferas política
Islamic countries should tap their huge potential in the political
las organizaciones en todos los niveles deberían aprovechar las mejores prácticas.
that organizations at all levels should benefit from best practices.
por lo que los encargados de elaborar líneas de actuación deberían aprovechar los días de calma y prepararse para los próximos retos.
may not last forever, policymakers should use tranquil times to prepare for the next challenges.
Las instituciones del sector público deberían aprovechar el poder de las tecnologías de la información
Public sector institutions should harness the power of information
Las Naciones Unidas deberían aprovechar estos mecanismos, y los sistemas conexos, para fortalecer las
The United Nations should tap into these mechanisms, as well as related regimes,
A juicio de los Inspectores, los auditores externos deberían aprovechar el trabajo de los auditores internos.
It is the opinion of the Inspectors that external auditors should benefit from the work of internal auditors.
Por ejemplo, los funcionarios superiores que se encuentren en misión en los países de los candidatos externos deberían aprovechar esta oportunidad para entrevistarlos.
For instance, senior personnel on mission to the home countries of candidates should use this opportunity to meet with them.
Las autoridades nacionales deberían aprovechar la tecnología para mejorar la eficiencia de la reunión,
National authorities should leverage technology to improve the efficiency of data collection,
Los encargados de formular las políticas deberían aprovechar el conocimiento propio del país al elaborar y aplicar las políticas macroeconómicas con miras a aumentar la capacidad productiva.
Policymakers should tap into their country-specific knowledge when formulating and implementing macroeconomic policies for increasing productive capacities.
Results: 201, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English