has already worked with a number of governments with varying needs. ya ha funcionado con varios gobiernos que tenían diferentes necesidades. The Translation Company has worked with a number of life sciences corporations in the past, La Empresa de Traducción ha trabajado con una serie de empresas de ciencias biológicas en el pasado, Dr. Singer has worked with a number of allopathic(traditional) doctors in a hospital setting, Cantante ha trabajado con un número de alopática(tradicional) médicos en un entorno hospitalario, It has worked with a number of United Nations bodies, Ha trabajado con una serie de órganos de las Naciones Unidas, UNICEF has also worked with a number of Governments, such as Colombia, El UNICEF también ha colaborado con varios Gobiernos, como los de Colombia,
The band confirmed that they had worked with a number of different producers La banda confirmó que había trabajado con una serie de diferentes productores y colaboradores Wollbeck has worked with a number of artists in his career including Army of Lovers, Wollbeck ha trabajado con un número de artistas en su carrera incluyendo Army of Lovers, ICRC has worked with a number of States, such as Argentina, El CICR ha colaborado con varios países, como la Argentina, Since then, the duo has worked with a number of R&B performers, Desde entonces el dúo ha trabajado con un gran número de artistas R&B, UNODC has worked with a number of countries of the subregion that have shown willingness to carry out prosecutions of suspected pirates, La UNODC ha colaborado con varios países de la subregión que se han manifestado dispuestos a hacerlo, principalmente Kenya, Mauricio, the club re-engaged Adidas in 2007 having worked with a number of its competitors in the meantime. el club re-contrató a Adidas en 2007 que mientras tanto había trabajado con un número grande de sus competidores. FCI worked with a number of United Nations agencies at the international, FCI trabajó con una serie de organismos de las Naciones Unidas en los planos internacional, UNICEF worked with a number of major partners in seeking to secure implementation of the Code, El UNICEF trabaja con un cierto número de asociados importantes para tratar de garantizar la aplicación del Código, He added that UNDP worked with a number of vendors in developing añadió que el PNUD colaboraba con varios proveedores en países en desarrollo The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has worked with a number of countries currently La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ha colaborado con diversos países, afectados en estos momentos UNHCR has worked with a number of States in joint border monitoring exercises, El ACNUR ha trabajado con varios Estados en iniciativas conjuntas de vigilancia en las fronteras, UNODC has worked with a number of countries of the subregion, Ha trabajado con varios de ellos, principalmente con Kenya Mendel worked with a number of scientists at the nearby Brno Philosophical Institute who played a significant role in mentoring him Mendel trabajó con varios científicos cerca del Instituto Filosófico de Brno, y todos tuvieron un papel importante UNHCR has worked with a number of traditional partners: el ACNUR ha trabajado con diversos asociados tradicionales: The Division also worked with a number of other universities around the world, La División también trabajó con varias universidades de todo el mundo,
Display more examples
Results: 65 ,
Time: 0.123
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文