WOULD CONTINUE ITS WORK IN SPANISH TRANSLATION

[wʊd kən'tinjuː its w3ːk]
[wʊd kən'tinjuː its w3ːk]
continuaría su labor
continue its work
continue its efforts
pursuing its work
proseguiría su labor
continue its work
continue its efforts
pursue its work
to proceed with its work
pursue its efforts
carry on with its work
further work
prosiga sus trabajos
continue its work
continuará su labor
continue its work
continue its efforts
pursuing its work
continuara su labor
continue its work
continue its efforts
pursuing its work
continuará sus trabajos
continue its work

Examples of using Would continue its work in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he noted that the synergies oversight team established by the Executive Director of UNEP would continue its work until the appointment of a joint head of the Basel,
el grupo de supervisión de las sinergias, establecido por el Director Ejecutivo del PNUMA, continuaría su labor hasta que se nombrase un jefe conjunto,
hoped that the Commission would continue its work in a spirit of compromise
confía en que la Comisión prosiga sus trabajos con espíritu de conciliación
The Committee noted that the Action Team would continue its work by co-organizing a workshop, in collaboration with NASA, in October 2012, to address the functions that should be carried out by the Information,
La Comisión observó que el Equipo de acción proseguiría su labor organizando en octubre de 2012 un curso práctico en colaboración con la NASA para analizar las funciones que debía desempeñar la Red de información,
the Identification Commission would continue its work during a prescribed period,
la Comisión de Identificación continuaría su labor por un período prescrito que finalizaría,
The Department would continue its work on the economies in transition
El Departamento continuará su labor relacionada con las economías en transición;
The Chair of the CDS Fund Panel advised that not all Panel members had submitted comments on these proposals and that the Panel would continue its work during CCAMLR-XXI.
El presidente del grupo de revisión del Fondo del SDC informó que no todos los miembros de dicho grupo habían presentado sus comentarios sobre estas propuestas y que el grupo continuaría su labor durante CCAMLR-XXI.
mechanisms with a view to updating and consolidating them would continue its work.
mecanismos presupuestarios existentes con miras a actualizarlos y consolidarlos y proseguiría su labor.
The Division would continue its work on identifying suitable disability data for inclusion in its 2011 report on progress towards the Millennium Development Goals.
La División continuará su labor encaminada a identificar datos de discapacidad adecuados para incluirlos en su informe de 2011 sobre los progresos realizados hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
that the Working Group on Explosive Remnants of War would continue its work in the year 2006 with the following mandate.
el Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra continuara su labor en 2006 con el siguiente mandato.
that the Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines would continue its work in the year 2005 with the following mandate.
el Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal continuaría su labor en el año 2005 con el siguiente mandato.
the President said that he would not dissolve the Parliament, which would continue its work in the permanent technical commissions,
no iba a disolver ni la cámara legislativa, que proseguiría su labor en el seno de las comisiones técnicas permanentes,
In addition, the Committee would continue its work under the Optional Protocol, examine the recommendations
Además, el Comité continuará su labor con arreglo al Protocolo Facultativo,
with the proviso that the committee would continue its work by revising the form of the document in the light of what the Palestinian Central Council may decide.
con la salvedad de que el comité continuaría su labor revisando la forma del documento a la luz de lo que decidiera el Consejo Central Palestino.
At its thirty-seventh session, the Committee would consider the reports of 15 States parties and would continue its work under the Optional Protocol with regard to the petition and inquiry procedures.
En su trigésimo séptimo período de sesiones el Comité considerará los informes de 15 Estados partes y continuará su labor con arreglo al Protocolo Facultativo con relación a los procedimientos de petición e investigación.
noted with satisfaction that the Commission would continue its work in that area.
observa con satisfacción que la CNUDMI continuará su labor en esa esfera.
His delegation hoped that the Office would continue its work and would prepare additional reports on income-generating units of the United Nations,
Su delegación confía en que la Oficina prosiga su trabajo y prepare nuevos informes sobre las dependencias de las Naciones Unidas que desarrollen actividades rentables,
Red Crescent Societies would continue its work in that and other fields and seek partnerships with the United Nations
la Media Luna Roja proseguirán su labor en ese y en otros ámbitos y establecerán nuevas asociaciones con las Naciones Unidas
Mr. GERUS(Belarus) said that his delegation was pleased that the General Assembly had decided on 16 September 1996 that the Ad Hoc Working Group would continue its work at the fifty-first session with a view to concluding negotiations on the agenda for development.
El Sr. GERUS(Belarús), celebra que la Asamblea General haya decidido, el 16 de septiembre de 1996, que el Grupo de trabajo especial prosigue su labor durante el quincuagésimo primer período de sesiones con miras a finalizar las negociaciones sobre el Programa de desarrollo.
In the meantime, the Committee also agreed that the Intersessional Working Group on Mobility would continue its work, and report back at SMCC-XXX.
El Comité también convino en que, mientras tanto, el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre la movilidad podría continuar su labor y presentar un informe al respecto al CCPA en su 30º período de sesiones.
The Russian Federation would continue its work to accede gradually to international human rights instruments,
La Federación de Rusia proseguiría sus esfuerzos por adherirse progresivamente a los instrumentos internacionales de derechos humanos,
Results: 69, Time: 0.1019

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish