ENSURE THAT THE CONDITIONS in Swedish translation

[in'ʃʊər ðæt ðə kən'diʃnz]
[in'ʃʊər ðæt ðə kən'diʃnz]
se till att villkoren
säkerställa att de villkor som
säkerställa att de villkor
garantera att villkoren
se till att förutsättningarna

Examples of using Ensure that the conditions in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Member States shall ensure that the conditions under which a restructuring plan can be confirmed by a judicial
Medlemsstaterna ska säkerställa att de villkor enligt vilka en omstruktureringsplan kan bekräftas av en rättslig eller administrativ myndighet är
For non-commercial owners who cannot ensure that the conditions set out in paragraph 1 are met, Member States shall offer
Icke-kommersiella ägare som inte kan säkerställa att de villkor som anges i punkt 1 uppfylls får inte tillåtas behålla de berörda djuren.
Accordingly, the Agency should ensure that the conditions for an effective co-ordinated return effort between Member States are met, whilst leaving the implementation
I enlighet med detta skall byrån säkerställa att villkoren för en effektiv samordnad återvändandeåtgärd mellan medlemsstater uppfylls genom att till berörda nationella myndigheter överlåta genomförandet
We must also ensure that the conditions are in place for the Presidential elections in Afghanistan to be a success
Vi måste även säkerställa att förutsättningar finns för att presidentvalet i Afghanistan ska bli framgångsrikt,
Moreover, Member States shall ensure that the conditions under which animals are bred
Dessutom skall medlemsstaterna ombesörja att de förhållanden under vilka djuren uppföds
allow the Community to become a party to EUROCONTROL and ensure that the conditions for this option are fully met.
gemenskapen skall kunna bli en part i Eurocontrol och för att säkerställa att villkoren för detta alternativ uppfylls.
It sets out a strategy to address key barriers to the uptake of the Internet in Europe and ensure that the conditions are set for a decisive move towards the new economy.
I handlingsplanen fastställs en strategi för hur man skall ta itu med de största hindren för spridningen av Internet i Europa, och den säkerställer att förutsättningar skapas för ett avgörande språng mot den nya ekonomin.
Member States shall ensure that the conditions laid down in paragraph 2 are met when a plant passport referred to in Article 2(1)(f), first subparagraph, of Council Directive 77/93/EEC is prepared by their responsible official bodies for
Medlemsstaterna skall säkerställa att de villkor som föreskrivs i punkt 2 är uppfyllda när deras ansvariga officiella organ utfärdar ett växtpass enligt artikel 2.1 f första stycket i rådets direktiv 77/93/EEG för användning i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 2
National regulatory authorities shall ensure that the conditions for the right of use for numbers used for the provision of services outside the Member State of the country code, and their enforcement, are not less
De nationella regleringsmyndigheterna ska säkerställa att villkoren för nyttjanderätten till nummer som används för att tillhandahålla tjänster utanför den medlemsstat landskoden tillhör och deras genomförande inte är mindre stränga
Members States shall ensure that the conditions under which animals(other than fish,
Medlemsstaterna skall se till att de förhållanden under vilka djuren(utom fiskar,
If India is a strategic partner, we must ensure that the conditions are right for India
Om Indien är en strategisk partner måste vi således se till att förutsättningarna är sådana att Indien
Member States shall ensure that the conditions and requirements referred to in Article 5(2)
Medlemsstaterna skall säkerställa att de villkor och krav som avses i artikel 5.2
Member States shall ensure that the conditions of stay of third-country nationals for whom the enforcement of a return decision has been postponed
Medlemsstaterna skall se till att vistelsevillkoren för tredjelandsmedborgare för vilka verkställigheten av ett beslut om återvändande har skjutits upp eller vilka inte kan
Member States shall ensure that the conditions laid down in paragraph 2 are met,
Medlemsstaterna skall säkerställa att de villkor som fastställs i punkt 2 är uppfyllda om de växter,
Whereas it must be ensured that the conditions are laid down at Community level;
Det skall säkerställas att dessa villkor fastställs på gemenskapsnivå.
To an extent that ensures that the conditions set out in Article 45c are fulfilled.
I en utsträckning som säkerställer att villkoren i artikel 12d är uppfyllda.
Set minimum criteria for information voluntarily provided by operators referred to in Article 45(1), while ensuring that the conditions for displaying voluntary information are accurate,
Fastställa minimikriterier för den frivilliga information som får lämnas enligt artikel 45.1 och samtidigt se till att villkoren för att presentera frivillig information är korrekta,
The Internal Market Scoreboard examines the records of Member States in ensuring that the conditions are there for the internal market to function well.
Resultattavlan för den inre marknaden utgör en granskning av medlemsstaternas resultat när det gäller att se till att förutsättningarna finns för att den inre marknaden skall fungera väl.
The Scoreboard examines the records of Member States in ensuring that the conditions are there for the internal market to function well.
I resultattavlan granskas vad medlemsstaterna har gjort för att se till att förutsättningarna finns för att den inre marknaden skall fungera väl.
Parliament has succeeded in ensuring that the conditions for refusing prior authorisation are limited
Parlamentet har sett till att villkoren för att vägra förhandstillstånd har begränsats
Results: 44, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish