EYES OF THE LORD in Swedish translation

[aiz ɒv ðə lɔːd]
[aiz ɒv ðə lɔːd]
HERRENS ögon
the eyes of the lord
the sight of the lord
eyes of god
herrens ögon
the eyes of the lord
the sight of the lord
eyes of god
herrens åsyn

Examples of using Eyes of the lord in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
He did what was right in the eyes of the Lord as David his father had done.
Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader David hade gjort.
they did evil in the eyes of the Lord.
de var onda i Herrens åsyn.
Asa did what was right in the eyes of the Lord, as his father David had done.
Asa gjorde det som var rätt i Herrens ögon, precis som hans förfader David hade gjort.
He did evil in the eyes of the Lord, just as his father had done.
Han gjorde det som var ont i HERRENS ögon, alldeles som hans far hade gjort.
Amon did what was sinful in the eyes of the Lord, as his father Manasseh had done.
Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, såsom hans fader Manasse hade gjort.
For the eyes of the Lord are on the righteous,
Ty Herrens ögon äro vända till de rättfärdiga,
Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father did.
Och Asa gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, såsom hans fader David hade gjort.
I want to do the correct thing in the eyes of the Lord.
jag vill göra det som är rätt i Herrens ögon.
And he did what was right in the eyes of the Lord, as his father Amaziah had done.
Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader Amasja hade gjort.
Solomon said:"In every place(are) the eyes of the Lord, they spy both bad and good ones.
Salomo sade:"'I varje plats'/'på alla platser'(är) Herrens ögon, de bespejar både dåliga och goda.
He did evil in the eyes of the Lord, as his predecessors had done.
Han gjorde det som var ont i HERRENS ögon, så som hans fäder hade gjort.
Joash did what was right in the eyes of the Lord.
Under alla de år Joas hade prästen Jojada vid sin sida gjorde han det som var rätt i Herrens ögon.
Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest.
Och Joas gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, så länge prästen Jojada levde.
He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Amaziah had done.
Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader Amasja hade gjort.
The eyes of the Lord are on the upright,
HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga
He did that which was right in the eyes of the Lord, but not with a perfect heart.
Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, dock icke av fullt hängivet hjärta.
And he did euil in the eyes of the Lord, according to all that Iehoiakim had done.
Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, alldeles såsom Jojakim hade gjort.
He did evil in the eyes of the Lord, just as his father had done.
Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader hade gjort.
He did what was right in the eyes of the Lord, though not like David his father;
Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, dock icke såsom hans fader David;
they are married in the eyes of the Lord.
är de gifta i herrens ögon.
Results: 89, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish